DEVAM: 7- ALLAH
aksırandan hoşlanır esnemeyi sevmez.
حدثنا الحسن
بن علي الخلال
حدثنا يزيد بن
هارون أخبرنا
بن أبي ذئب عن
سعيد بن أبي
سعيد المقبري
عن أبيه عن
أبي هريرة قال
قال رسول الله
صلى الله عليه
وسلم إن الله
يحب العطاس ويكره
التثاؤب فإذا
عطس أحدكم
فقال الحمد
لله فحق على
كل من سمعه أن
يقول يرحمك
الله وأما التثاؤب
فإذا تثاءب
أحدكم فليرده
ما استطاع ولا
يقولن هاه هاه
فإنما ذلك من
الشيطان يضحك
منه
Ebu Hureyre (r.a.)’den rivâyete
göre, Rasûlullah (s.a.v.) şöyle buyurmuştur: “Allah aksırmaktan hoşlanır
esnemekten hoşlanmaz.
Biriniz aksırdığı zaman
elhamdülillah desin. Bu takdirde onu işitenlerin her birine yerhamukallah demek
gerekir. Esnemeye gelince sizden birinizin esnemesi geldiği zaman gücü yettiği
kadar onu savmaya çalışsın ve hah hah demesin, çünkü bu hah hah diye çıkarılan
ses şeytandandır. Şeytan bu yüzden güler.”
Diğer tahric: Buhârî,
Bedilhalk; Müslim, Zühd)
قال أبو عيسى
هذا حديث صحيح
وهذا أصح من
حديث بن عجلان
وابن أبي ذئب
احفظ لحديث
سعيد المقبري
وأثبت من محمد
بن عجلان قال
سمعت أبا
العطار البصري
يذكر عن علي
بن المديني عن
يحيى بن سعيد
قال قال محمد
بن عجلان
أحاديث سعيد
المقبري روى بعضها
سعيد عن أبي
هريرة وروي
بعضها عن سعيد
عن رجل عن أبي
هريرة واختلط
علي فجعلتها
عن سعيد عن
أبي هريرة
Tirmizî: Bu hadis
sahihtir. Bu rivâyet İbn Aclan’ın rivâyetinden daha sağlamdır. Çünkü İbn ebî
Zi’b, Saîd el Makburî’nin rivâyetini kavrama ve tesbit etme bakımından İbn
Aclan’dan daha ileridir.
Ebû Bekir el Atar el
Basrî’den iştim. Ali b. el Medîni vasıtasıyla Yahya b. Saîd’in şöyle dediğini
anlatırdı: Muhammed b. Aclan dedi ki: Saîd el Makburî’nin hadislerine
gelince... Saîd bunlardan bazılarını Ebû Hüreyre’nin kendisinden bazılarını da
Saîd’den bir adamdan ve Ebû Hüreyre’den rivâyet etmiştir. Bunlar bana karışık
geldiği için ben hepsini Saîd’den ve Ebû Hüreyre’den rivâyet ettim.