16- Sünnetlere yapışıp
BİDATLERDEN uzak durmalı.
حدثنا علي بن
حجر حدثنا
بقية بن
الوليد عن بجير
بن سعد عن
خالد بن معدان
عن عبد الرحمن
بن عمرو
السلمي عن
العرباض بن
سارية قال
وعظنا رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
يوما بعد صلاة
الغداة موعظة
بليغة ذرفت
منها العيون
ووجلت منها
القلوب فقال رجل
إن هذه موعظة
مودع فماذا
تعهد إلينا يا
رسول الله قال
أوصيكم بتقوى
الله والسمع
والطاعة وإن
عبد حبشي فإنه
من يعش منكم
يرى اختلافا
كثيرا وإياكم
ومحدثات
الأمور فإنها
ضلالة فمن
أدرك ذلك منكم
فعليكم بسنتي
وسنة الخلفاء
الراشدين
المهديين
عضوا عليها
بالنواجذ
İrbad b. Sariye
(r.a.)’den rivâyete göre, şöyle demiştir: Rasûlullah (s.a.v.) bir gün sabah
namazından sonra son derece te'sirli bir va’z verdi de bu va’zın tesirinden gözler
yaşardı kalpler ürperdi. Ashabtan bir kişi: Bu öğütler vedalaşan bir kimsenin
öğütleri gibidir o halde bize neyi tavsiye ederseniz Ey Allah’ın Rasûlü! Dedi.
Rasûlullah (s.a.v.)’de şöyle buyurdu: “Allah’a karşı her zaman ve her zeminde
sorumluluk bilinci içerisinde olmayı Allah’tan gelen her şeyi dinleyip itaat
etmeyi idareciniz durumunda olan kimse Habeşli bir köle bile olsa onu bile
dinleyip itaat ediniz. İçinizde yaşayacak olanlar benden sonra pek çok ayrılık
ve anlaşmazlıklara şâhid olacaklardır. Dinde yeri olmayan fakat dindenmiş gibi
gösterilmeye çalışan şeylerden sakınıp uzak durunuz çünkü onlar sapıklıktır.
Sizden kim bu dönemlere ulaşırsa benim sünnetime ve doğru yolda olan Hülefai
Raşîdinin sünnetine sıkıca sarılsın. Bu yolda sabredip dişinizi sıkınız.”
Diğer tahric: İbn Mâce, Mukaddime
قال أبو عيسى
هذا حديث حسن
صحيح وقد روى
ثور بن يزيد
عن خالد بن
معدان عن عبد
الرحمن بن عمرو
السلمي عن
العرباض بن
سارية عن
النبي صلى الله
عليه وسلم نحو
هذا حدثنا
بذلك الحسن بن
علي الخلال
وغير واحد
قالوا حدثنا أبو
عاصم عن ثور
بن يزيد عن
خالد بن معدان
عن عبد الرحمن
بن عمرو
السلمي عن
العرباض بن
سارية عن
النبي صلى
الله عليه
وسلم نحوه
والعرباض بن
سارية يكنى
أبا نجيح وقد
روي هذا
الحديث عن حجر
بن حجر عن
عرباض بن
سارية عن
النبي صلى الله
عليه وسلم
نحوه
Tirmizî: Bu hadis
hasen sahihtir. Sevr b. Yezîd, Hâlid b. Ma’dan’dan, Abdurrahman b. Amr b. es
Sülemî’den Irbad b. Sariye’den bu hadisin bir benzerini rivâyet etmiştir. Hasan
b. Ali el Hallâl ve pek çok kişi şöyle derler: Ebû Âsım, Sevr b. Yezîd’den,
Hâlid b. Ma’dan’dan, Abdurrahman b. Amr es Sülemî’den, Irbad b. Sariye’den bu
hadisin bir benzerini bize aktarmışlardır.
Irbad b. Sariye’nin
künyesi Ebû Necîh’tir.
Bu hadis Hucr b.
Hucur’dan ve Irbad b. Sariye’den de benzeri şekilde rivâyet edilmiştir.