DEVAM: 10-
Cehennem’den en son çıkacak kişi nasıl olacak?
حدثنا سويد
بن نصر أخبرنا
عبد الله
أخبرنا رشدين
حدثني بن نعم
عن أبي عثمان
أنه حدثه عن
أبي هريرة عن
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم قال إن
رجلين ممن دخل
النار اشتد
صياحهما فقال
الرب عز وجل
أخرجوهما فلما
أخرجا قال
لهما لأي شيء
اشتد صياحكما
قالا فعلنا
ذلك لترحمنا
قال إن رحمتي
لكما أن تنطلقا
فتلقيا
أنفسكما حيث
كنتما من
النار فينطلقان
فيلقى أحدهما
نفسه فيجعلها
عليه بردا
وسلاما ويقوم
الآخر فلا
يلقي نفسه
فيقول له الرب
عز وجل ما
منعك أن تلقي
نفسك كما ألقى
صاحبك فيقول
يا رب إني
لأرجو أن لا
تعيدني فيها بعد
ما أخرجتني
فيقول له الرب
لك رجاؤك
فيدخلان
جميعا الجنة
برحمة الله
Ebû Hureyre (r.a.)’den
rivâyete göre, Rasûlullah (s.a.v.) şöyle buyurdu: “Cehenneme girenlerin iki
kişinin çığlıkları şiddetli olacak ve Allah onları çıkarın buyuracaktır.
Çıkarıldıklarında neden çığlıklarınız şiddetli oldu diye soracaktır. O ikisi de
bize acıyasın diye böyle yaptık diyecekler. Allah’ta: Benim size rahmetim
kendinizi Cehennem’deki olduğunuz yere atmanızdır buyuracak. Bunun üzerine
gidecekler onlardan biri kendini atacak fakat cenabı hak ateşi ona soğuk ve
selamet kılacaktır. Öbürü ise dikilecek ve kendisini atmayacaktır. Bunun
üzerine Allah ona: Arkadaşının attığı gibi senin de kendini ateşe atmana engel
olan nedir? Buyuracak o kimse de: Ya rabbi diyecek beni çıkardıktan sonra
tekrar oraya atmamanı senden bekliyorum. Bunun üzerine Allah: Sende umduğuna
erişeceksin diyecek ve her ikisi de Allah’ın Rahmetiyle Cennete girecektir.”
Tirmizî rivâyet
etmiştir.
قال أبو عيسى
إسناد هذا
الحديث ضعيف
لأنه عن رشدين
بن سعد ورشدين
بن سعد هو
ضعيف عند أهل
الحديث عن بن نعم
وهو الإفريقي
والإفريقي
ضعيف عند أهل
الحديث
Tirmizî: Bu hadisin
senedi zayıftır, çünkü Rişdîn b. Sa’d’tan rivâyet edilmektedir. Rişdîn b.
Sa’d’ın İbn Nu’m’dan rivâyeti hadisçiler yanında zayıftır. İbn Nu’m el
Ifrikî’dir. İfrîkî’de hadisçiler yanında zayıftır.