66- CESSASE VE DECCAL
KISSASI
حدثنا محمد
بن بشار حدثنا
معاذ بن هشام
حدثنا أبي عن
قتادة عن
الشعبي عن
فاطمة بنت قيس
أن نبي الله
صلى الله عليه
وسلم صعد
المنبر فضحك فقال
إن تميما
الداري حدثني
بحديث ففرحت
فأحببت أن
أحدثكم حدثني
أن ناسا من
أهل فلسطين
ركبوا سفينة
في البحر
فجالت بهم حتى
قذفتهم في
جزيرة من
جزائر البحر
فإذا هم بدابة
لباسه ناشرة
شعرها فقالوا
ما أنت قالت
أنا الجساسة
قالوا
فأخبرينا
قالت لا
أخبركم ولا استخبركم
ولكن ائتوا
أقصى القرية
فإن ثم من يخبركم
ويستخبركم
فأتينا أقصى
القرية فإذا رجل
موثق بسلسلة
فقال أخبروني
عن عين زغر
قلنا ملأى
تدفق قال
أخبروني عن
البحيرة قلنا
ملأى تدفق قال
أخبروني عن
نخل بيسان
الذي بين الأردن
وفلسطين هل
أطعم قلنا نعم
قال أخبروني
عن النبي هل
بعث قلنا نعم
قال أخبروني
كيف الناس
إليه قلنا
سراع قال فنز
نزوة حتى كاد
قلنا فما أنت
قال إنه
الدجال وإنه
يدخل الأمصار
كلها إلا طيبة
وطيبة
المدينة
Fatıma binti Kays (r.anha)’dan
rivâyete göre, Nebi (s.a.v.), minbere çıkıp gülümsedi ve şöyle konuştu: Temim-i
Dâri bana bir olayı aktardı da bende sevindim ve onu size anlatmak istedim.
Filistin halkından bazı
kimseler deniz yolculuğunda gemiye binmişler fırtınaya yakalanan gemi onları
bir süre başıboş dolaştırıp sonunda deniz içerisindeki adalardan birine
atmıştı. Birde ne görsünler çok tüylü bir yaratık! Sen kimsin derler. Ben
Cessase’yim diye cevap verir. O halde bize bildiklerinden haber ver derler. O
da der ki: Ben size bir şeyler haber verecek konumda da değilim ve sizden de
hiçbir haber soracak değilim. Kasabanın biraz ötesine geldik birde ne görelim!
Zincire vurulmuş bir adam! Bu adam bize “Aynı Zuğar” dan bana haber verin dedi.
Biz de dopdolu ve su akmaya devam ediyor dedik. Taberiye gölünden bana haber
verin dedi. Bizde sularla doludur dedik. Sonra Ürdün ve Filistin arasındaki
Beysan hurmalıklarından bana haber verin meyve verdi mi dedi. Biz de evet dedik
bana son peygamberden haber verin gönderildi mi? dedi. Bizde evet dedik.
İnsanlar o peygambere karşı nasıl davranıyorlar. Dedi. Biz de koşuyorlar adeta
dedik. Bunun üzerine bir sıçrayışla sıçradı ki az kaldı zincirlerini
koparıyordu. Biz de sen kimsin? Dedik. Ben Deccâl’ım dedi. Taybe’de başka her
yere girecektir. Taybe’de Medîne’dir.
Diğer tahric: Müslim,
Fiten; Ebû Dâvûd, Melahim
قال أبو عيسى
وهذا حديث حسن
صحيح غريب من
حديث قتادة عن
الشعبي وقد
رواه غير واحد
عن الشعبي عن
فاطمة بنت قيس
Tirmizî: Bu hadis
Katâde’nin Şa’bî’den rivâyeti olarak hasen sahih garibtir. pek çok kimse
Şa’bî’den ve Fatıma binti Kays’tan bu hadisi rivâyet etmişlerdir.
Cessase: Haber toplayan
demektir- Nevevi'nin dediğine göre bu yaratık Deccal'e haber topladığı için bu
adı almıştır.