DEVAM: 7- CEMAAT
(İSLAM TOPLUMU / EHL-İ SÜNNET VE'L-CEMAA'DAN) AYRILMAYIN
حدثنا أبو
بكر بن نافع
البصري حدثني
المعتمر بن
سليمان حدثنا
سليمان
المدني عن عبد
الله بن دينار
عن بن عمر أن
رسول الله صلى
الله عليه وسلم
قال إن الله
لا يجمع أمتي
أو قال أمة
محمد صلى الله
عليه وسلم على
ضلالة ويد
الله مع
الجماعة ومن
شذ شذ إلى
النار
İbn Ömer (r.a.)’den
rivâyete göre, Rasûlullah (s.a.v.) şöyle buyurdu:
“Allah benim ümmetimi
-veya Muhammed ümmetini- sapıklık üzerine bir araya getirmeyecektir. Allah’ın
yardımı cemaatle beraberdir. Her kim cemaatten ayrılırsa Cehenneme ayrılmış
olur.”
Tirmizî rivâyet
etmiştir.
قال أبو عيسى
هذا حديث غريب
من هذا الوجه
وسليمان
المدني هو
عندي سليمان بن
سفيان وقد روى
عنه أبو داود
الطيالسي
وأبو عامر
العقدي وغير
واحد من أهل
العلم قال أبو
عيسى وتفسير
الجماعة عند
أهل العلم هم
أهل الفقه
والعلم
والحديث قال
وسمعت
الجارود بن
معاذ يقول
سمعت علي بن
الحسن يقول
سألت عبد الله
بن المبارك من
الجماعة فقال
أبو بكر وعمر
قيل له قد مات
أبو بكر وعمر
قال فلان
وفلان قيل له
قد مات فلان
وفلان فقال
عبد الله بن
المبارك أبو
حمزة السكري
جماعة قال أبو
عيسى وأبو حمزة
هو محمد بن
ميمون وكان
شيخا صالحا
وإنما قال هذا
في حياته
عندنا
Tirmizî: Bu hadis bu
şekliyle garibtir. Süleyman el Medenî, kanaatimce Süleyman b. Sûfyân’dır.
Kendisinden Ebû Davut et Tayâlîsî ve Ebû Âmir el Ukdî ve pek çok ilim adamı
hadis rivâyet etmiştir.
Tirmizî: İlim
adamlarına göre: “Cemaat anlayışlı ilim ve hadis ehlidir.” Carûd b. Muâzir
şöyle derken işittim: Ali b. Hasan’dan işittim şöyle diyordu:Abdullah b.
Mübarek’e cemaat nedir? Diye sordum. Ebû Bekir ve Ömer’dir dedi, kendisine Ebû
Bekir ve Ömer öldü gitti denildi, dedi ki: Falan ve falan kimseler yine denildi
ki onlar da ölüp gittiler. Bunun üzerine Abdullah b. Mübarek şöyle dedi: Onlar
geçip giden İslam cemaati denilebilecek toplumun üyeleriydi bugün ise İslam
cemaati üyesi olabilecek bir şahıs söyleyeyim O da: Ebû Hamza es Sükkerî’dir.
Tirmizî: Ebû Hamza
Muhammed b. Meymun olup Salih bir kimsedir. Abdullah b. Mübarek “Hayatımızda ve
zamanımızda” demek istemiştir.