DEVAM: 35- SİRKE AZIK
VE KATIK OLABİLİR Mİ?
حدثنا أبو
كريب محمد بن
العلاء حدثنا
أبو بكر بن
عياش عن أبي
حمزة الثمالي
عن الشعبي عن
أم هانئ بنت
أبي طالب قالت
دخل علي رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
فقال هل عندكم
شيء فقلت لا
إلا كسر يابسة
وخل فقال
النبي صلى
الله عليه
وسلم قربيه
فما أقفر بيت
من آدم فيه خل
Ebû Tâlib’in kızı Ümmü
Hanî (r.anha)’dan rivâyete göre, şöyle demiştir: “Rasûlullah (s.a.v.), yanıma
geldi ve; Yanınızda bir şey var mı? buyurdular. Ben de: Hayır hiçbir şey yok
sadece bir kaç parça kurumuş ekmek ve sirke vardır dedim. Bunun üzerine
Rasûlullah (s.a.v.); sirkesi bulunan bir ev katıktan yoksun sayılmaz
buyurdular.”
Diğer tahric: İbn
Mâce, Etıme; Ebû Dâvûd, Etıme
قال أبو عيسى
هذا حديث حسن
غريب من هذا
الوجه لا
نعرفه من حديث
أم هانئ إلا
من هذا الوجه
وأبو حمزة
الثمالي اسمه
ثابت بن أبي
صفية وأم هانئ
ماتت بعد علي
بن أبي طالب
بزمان وسألت
محمدا عن هذا
الحديث قال لا
أعرف للشعبي
سماعا من أم
هانئ فقلت أبو
حمزة كيف هو
عندك فقال
أحمد بن حنبل
تكلم فيه وهو
عندي مقارب
الحديث
Tirmizî: Bu hadis bu
şekliyle hasen garibtir. Ümmü Hanî’nin hadisini ancak bu şekliyle bilmekteyiz.
Ebû Hamza es
Sûmâlî’nin ismi Sabit b. ebû Safiyye’dir. Ümmü Hanî’, Ali b. ebî Tâlib’den bir
sûre sonra vefat etmiştir.
Muhammed’e bu hadis
hakkında sordum. Dedi ki: Şa’bi’nin Ümmü Hanî’den hadis işittiğini bilmiyorum.
Ebû Hamza senin yanında nasıl bir kimsedir, dediğimde Ahmed b. Hanbel onun
hakkında ileri geri konuşmuşlar benim yanımda ise orta yollu bir kimsedir dedi.