23- ÇEKİRGE DE
ALLAH’IN ORDULARINDAN BİR ORDU MUDUR?
حدثنا محمود
بن غيلان
حدثنا أبو
النضر هاشم بن
القاسم قال
حدثنا زياد بن
عبد الله بن
علاثة عن موسى
بن محمد بن
إبراهيم
التيمي عن
أبيه عن جابر
بن عبد الله
وأنس بن مالك
قالا كان رسول
الله صلى الله
عليه وسلم إذا
دعا على
الجراد قال
اللهم أهلك
الجراد اقتل
كباره وأهلك
صغاره وأفسد بيضه
وأقطع دابره
وخذ بأفواههم
عن معاشنا وأرزاقنا
إنك سميع
الدعاء قال
فقال رجل يا
رسول الله كيف
تدعو على جند
من أجناد الله
بقطع دابره
قال فقال رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
إنها نثرة حوت
في البحر
Câbir b. Abdullah ve
Enes b. Mâlik (r.anhüma)’dan rivâyete göre, şöyle demişlerdir:
Rasûlullah (s.a.v.)
çekirgelerin aleyhine dua ettiği zaman şöyle derdi: Allah’ım büyüklerini öldür
küçüklerini helak et, yumurtalarını boz, kökünü kes, geçimliğimiz olan ürün ve
rızıklardan onların ağzını uzak tut şüphesiz sen duayı işitensin.
Bir adam Ey Allah’ın
Rasûlü! Allah’ın ordularından bir ordu olan çekirgeler ordusunun kökünün
kesilmesine nasıl dua edersin? Deyince Rasûlullah (s.a.v.) şöyle buyurmuştur:
“Çekirge balıkların denizde yaydığı bir yaratıktır.”
Diğer tahric: İbn
Mâce, Sayd; ebu Dâvûd: Etıme
قال أبو عيسى
هذا حديث غريب
لا نعرفه إلا
من هذا الوجه
وموسى بن محمد
بن إبراهيم
التيمي قد تكلم
فيه وهو كثير
الغرائب
والمناكير
وأبوه محمد بن
إبراهيم ثقة
وهو مدني
Tirmizî: Bu hadis
garib olup sadece bu şekliyle bilmekteyiz. Hadisin râvîlerinden Musa b.
Muhammed b. İbrahim et Teymî hakkında hadisçiler söz etmişlerdir. Çok garib ve
münker = hoş karşılanmayan rivâyetleri olan bir kimsedir.
Babası Muhammed b.
İbrahim güvenilir bir kimse olup Medînelidir.