9- SAVAŞLARDA SANCAK
KULLANILMASI
حدثنا محمد
بن عمر بن
الوليد
الكندي
الكوفي وأبو
كريب ومحمد بن
رافع قالوا
حدثنا يحيى بن
آدم عن شريك
عن عمار يعني
الدهني عن أبي
الزبير عن
جابر أن النبي
صلى الله عليه
وسلم دخل مكة
ولواؤه أبيض
Câbir (r.a.)’den
rivâyete göre, Nebi (s.a.v.), Mekke’yi feth edip oraya girdiğinde sancağı beyaz
renkte idi.
Diğer tahric: Ebû
Dâvûd, Cihâd; İbn Mâce, Cihâd
قال أبو عيسى
هذا حديث غريب
لا نعرفه إلا
من حديث يحيى
بن آدم عن
شريك قال
وسألت محمدا
عن هذا الحديث
فلم يعرفه إلا
من حديث يحيى
بن آدم عن
شريك وقال
حدثنا غير
واحد عن شريك
عن عمار عن
أبي الزبير عن
جابر أن النبي
صلى الله عليه
وسلم دخل مكة
وعليه عمامة
سوداء قال
محمد والحديث هو
هذا قال أبو
عيسى والدهن
بطن من بجيلة
وعمار الدهني
هو عمار بن
معاوية
الدهني ويكنى
أبا معاوية
وهو كوفي وهو
ثقة عند أهل
الحديث
Tirmizî: Bu hadis
garib olup sadece Yahya b. Adem’in, Şerik’den rivâyetiyle bilmekteyiz.
Tirmizî: Muhammed’e bu
hadis hakkında sordum. Bu hadisi sadece Yahya b. Adem’in, Şerik’den, rivâyeti
olarak bildi ve şöyle dedi. Rasûlullah (s.a.v.)’in başında siyah sarık olduğu
halde Mekke’ye girdiğini pek çok râvî Şerik’den, Ammâr’dan, Ebû’z Zübeyr’den ve
Câbir’den rivâyet etmişlerdir. Muhammed diyor ki: Câbir’in hadisi işte budur.
Tirmizî: Ed Dühnü,
Becile kabilesinin bir koludur. Ammâr ed Dühnî ise; Ammâr b. Muaviye ed Dühnî
olup Ebû Muaviye diye künyelenir. Hadisçiler yanında güvenilen bir kimsedir.