DEVAM: 42- MÜŞRİKLER
ARASINDA MÜSLÜMAN YAŞAMAMALIDIR HİCRET EDİP ORAYI TERKETMELİDİR
حدثنا هناد
حدثنا عبدة عن
إسماعيل بن
أبي خالد عن
قيس بن أبي
حازم مثل حديث
أبي معاوية
ولم يذكر فيه
عن جرير وهذا
أصح وفي الباب
عن سمرة
Hennâd (r.a.), Abde
vasıtasıyla İsmail b. Ebû Hâlid’den, Kays b. Ebî Hâzim’den, Ebû Muaviye (1604
nolu) hadisinin bir benzerini rivâyet etmiş olup senedinde “Cerir’i”
zikretmemiştir. Bu rivâyet daha sahihtir.
Bu konuda Semure’den de
hadis rivâyet edilmiştir.
قال أبو عيسى
وأكثر أصحاب
إسماعيل عن قيس
بن أبي حازم
أن رسول الله
صلى الله عليه
وسلم بعث سرية
ولم يذكروا
فيه عن جرير
ورواه حماد بن
سلمة عن
الحجاج بن
أرطاة عن
إسماعيل بن أبي
خالد عن قيس
عن جرير مثل
حديث أبي
معاوية قال
وسمعت محمدا
يقول الصحيح
حديث قيس عن
النبي صلى
الله عليه
وسلم مرسل
وروى سمرة بن
جندب عن النبي
صلى الله عليه
وسلم قال لا تساكنوا
المشركين ولا
تجامعوهم فمن
ساكنهم أو
جامعهم فهو
مثلهم
Tirmizî: İsmail’in
arkadaşlarının çoğunluğu Kays b. ebî Hazîm’den rivâyet ederek senedinde “Cerir”
i zikretmezler.
Hammad b. Seleme,
Haccac b. Ertae’den, İsmail b. ebî Hâlid’den, Kays’tan ve Cerir’den, Muaviye
hadisinin bir benzerini rivâyet etmişlerdir.
Tirmizî: Muhammed’den
işittim şöyle diyordu: Sahih olan Kays’ın Rasûlullah (s.a.v.)’den mürsel olarak
yaptığı rivâyettir. Semure b. Cündüp Rasûlullah (s.a.v.)’den Şöyle rivâyet
ediyor: “Müşriklerle aynı bölgede oturmayın onlarla cemaat olmayın veya onlarla
evlenmeyin kim onlarla cemaat olur veya evlenirse onlar gibidir.”