DEVAM: 22- ZİNAYA
ZORLANAN KADINA ZİNA CEZASI UYGULANMAZ
حدثنا محمد
بن يحيى
النيسابوري
حدثنا محمد بن
يوسف عن
إسرائيل
حدثنا سماك بن
حرب عن علقمة
بن وائل
الكندي عن
أبيه أن امرأة
خرجت على عهد
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم تريد
الصلاة
فتلقاها رجل
فيتحللها
فقضى حاجته
منها فصاحت
فانطلق ومر
عليها رجل
فقالت إن ذاك
الرجل فعل بي
كذا وكذا ومرت
بعصابة من
المهاجرين فقالت
إن ذاك الرجل
فعل بي كذا
وكذا
فانطلقوا فأخذوا
الرجل الذي
ظنت أنه وقع
عليها وأتوها
فقالت نعم هو
هذا فأتوا به
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم فلما أمر
به ليرجم قام
صاحبها الذي
وقع عليها
فقال يا رسول
الله أنا
صاحبها فقال
لها أذهبي فقد
غفر الله لك
وقال للرجل
قولا حسنا
وقال للرجل
الذي وقع
عليها ارجموه
وقال لقد تاب
توبة لو تابها
أهل المدينة
لقبل منهم
قال أبو عيسى
هذا حديث حسن
غريب صحيح
وعلقمة بن
وائل بن حجر
سمع من أبيه
وهو أكبر من
عبد الجبار بن
وائل وعبد
الجبار لم
يسمع من أبيه
Alkame b. Vâil el Kindî
(r.a.)’in babasından rivâyete göre:
Rasûlullah (s.a.v.)
zamanında mescidde cemaatle namaz kılmak için evinden dışarı çıkan bir kadını
bir adam yakaladı, üzerine kapanarak ona tecavüz etti kadın bağırınca adam
kaçtı o esnada oradan başka bir adam geçiyordu. Kadın dedi ki: Beni şöyle böyle
yapan adam budur. Muhâcirlerden bir grup oradan geçiyordu yine kadın o adam
bana şöyle şöyle yaptı dedi. Kadının kendisine tecavüz etti sandığı kimseyi
yakalayıp kadına getirdiler. Kadın: Evet işte budur dedi. Bunun üzerine adamı
Rasûlullah (s.a.v.)’e getirdiler. Taşlanarak öldürülmesini emredince kadına
gerçekten tecavüz eden kişi ayağa kalkarak: Ey Allah’ın Rasûlü bu cezanın
uygulanacağı kimse benim dedi. Peygamber (s.a.v.), kadına sen git Allah seni
affetsin dedi. Suçsuz yere yakalanan adama da gönül alıcı sözler söyledi,
gerçek suçlu adama ise:
“Onu taşlayarak öldürün”
buyurdu ve şöyle devam etti. Bu adam öyle bir tevbe etti ki Medîne halkı o
şekilde tevbe etseydi bütün Medîne halkının günahlarına keffâret olurdu.
Diğer tahric: Müsned:
25980
Tirmizî: Bu hadis
hasen garib sahihtir. Alkame b. Vâil b. Hucr, babasından hadis işitmiştir.
Alkame kardeşi Abdulcebbar b. Vâil’den büyüktür. Abdulcebbar b. Vâil babasından
hadis işitmemiştir.