7- MÜSLÜMAN KİMSENİN
ÖLDÜRÜLMESİ BÜYÜK BİR FELAKETTİR
حدثنا أبو
سلمة يحيى بن
خلف ومحمد بن
عبد الله بن
بزيع حدثنا بن
أبي عدي عن
شعبة عن يعلى
بن عطاء عن
أبيه عن عبد
الله بن عمرو
أن النبي صلى الله
عليه وسلم قال
لزوال الدنيا
أهون على الله
من قتل رجل
مسلم
حدثنا محمد
بن بشار حدثنا
محمد بن جعفر
حدثنا شعبة عن
يعلى بن عطاء
عن أبيه عن
عبد الله بن عمرو
نحوه ولم
يرفعه
Abdullah b. Amr
(r.a.)’den rivâyete göre, Nebi (s.a.v.) şöyle buyurmuştur: “Allah katında
dünyanın yok olması Müslüman bir kimsenin öldürülmesinden daha iyidir.”
Muhammed b. Beşşâr,
Muhammed b. Cafer yoluyla Ya’la b. Atâ’dan, babasından, Abdullah b. Amr’dan bu
hadisin bir benzerini merfu olmaksızın rivâyet etmiştir.
Diğer tahric: Nesâî,
Tahrîmüddem
قال أبو عيسى
وهذا أصح من
حديث بن أبي
عدي قال وفي
الباب عن سعد
وابن عباس
وأبي سعيد
وأبي هريرة
وعقبة بن عامر
وابن مسعود
وبريدة قال
أبو عيسى حديث
عبد الله بن
عمرو وهكذا
رواه بن أبي
عدي عن شعبة
عن يعلى بن
عطاء عن أبيه
عن عبد الله
بن عمرو عن
النبي صلى الله
عليه وسلم
وروى محمد بن
جعفر وغير
واحد عن شعبة
عن يعلى بن
عطاء فلم
يرفعه وهكذا
روى سفيان
الثوري عن
يعلى بن عطاء
موقوفا وهذا
أصح من الحديث
المرفوع
Tirmizî: Bu rivâyet
İbn ebî Adiyy’in rivâyetinden daha sahihtir.
Tirmizî: Bu konuda
Sa’d İbn Abbâs, Ebû Saîd, Ebû Hüreyre, Ukbe b. Âmir, İbn Mes’ûd ve Büreyde’den
de hadis rivâyet edilmiştir.
Tirmizî: Abdullah b.
Amr hadisini bu şekilde İbn ebî Adiyy, Şu’be’den, Ya’la b. Atâ’dan, babasından
Abdullah b. Amr’dan rivâyet etmiştir. Muhammed b. Cafer ve başkaları Şu’be’den,
Ya’la b. Atâ’dan merfu olmaksızın rivâyet ettiler. Aynı şekilde Sûfyân es
Sevrî, Ya’la b. Atâ’dan mevkuf olarak rivâyet etmiştir ki bu rivâyet merfu olan
rivâyetten daha sahihtir.