DEVAM: 52- KÖLE CARİYE
ALIM SATIMINDA İKİ KARDEŞİ BİRBİRİNDEN VEYA ANA İLE ÇOCUĞU BİRBİRİNDEN
AYIRMANIN HOŞ OLMAYIŞI
حدثنا الحسن
بن قزعة
أخبرنا عبد
الرحمن بن مهدي
عن حماد بن
سلمة عن
الحجاج عن
الحكم عن ميمون
بن أبي شبيب
عن علي قال
وهب لي رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
غلامين أخوين
فبعت أحدهما
فقال لي رسول
الله صلى الله
عليه وسلم يا علي
ما فعل غلامك
فأخبرته فقال
رده رده
Ali (r.a.)’den rivâyet
edildiğine göre, şöyle demiştir: “Rasûlullah (s.a.v.) bana iki kardeş köle
bağışlamıştı, ben de onlardan birini satmıştım. Sonra Rasûlullah (s.a.v.), bana
kölen ne yaptı ki görünmez oldu diye sordu. Ben de durumumu bildirdim, onu geri
al; onu geri al buyurdular.”
Diğer tahric: İbn
Mâce, Ticarat
قال أبو عيسى
هذا حديث حسن
غريب وقد كره
بعض أهل العلم
من أصحاب
النبي الله
عليه وسلم
وغيرهم
التفريق بين
السبي في
البيع ورخص
بعض أهل العلم
في التفريق
بين المولدات
الذين ولدوا في
أرض الإسلام
والقول الأول
أصح وروي عن
إبراهيم
النخعي أنه
فرق بين والدة
وولدها في البيع
فقيل له في
ذلك فقال إني
قد استأذنتها
بذلك فرضيت
Tirmîzî: Bu hadis
hasen garibtir. Rasûlullah (s.a.v.)’in ashabından ve başkalarından bazı ilim
adamları akraba olan savaş esirlerinin satışta birbirinden ayrılmasını hoş
görmezler. Bazı ilim adamları ise İslam ülkesinde doğup büyüyenlerin
birbirlerinden ayrılmasına izin vermişlerdir. Birinci görüş daha sahihtir.
İbrahim en Nehaî’den
rivâyet olunduğuna göre kendisi satışta anne ile çocuğu birbirinden ayırmıştır.
Bunun sebebi sorulunca; “Ben o anneden izin istedim o da razı oldu” demiştir.