12- KADINLARA
ARKALARINDAN (DÜBÜR) YAKLAŞMANIN YASAK OLUŞU
حدثنا أحمد
بن منيع وهناد
قالا حدثنا
أبو معاوية عن
عاصم الأحول
عن عيسى بن
حطان عن مسلم
بن سلام عن
علي بن طلق
قال أتى
أعرابي النبي
صلى الله عليه
وسلم فقال يا
رسول الله
الرجل منا
يكون في
الفلاة فتكون
منه الرويحة
ويكون في
الماء قلة
فقال رسول
الله صلى الله
عليه وسلم إذا
فسا أحدكم
فليتوضأ ولا
تأتوا النساء
في أعجازهن
فإن الله لا
يستحي من الحق
قال وفي
الباب عن عمر
وخزيمة بن
ثابت وابن عباس
وأبي هريرة
قال أبو عيسى
حديث علي بن
طلق حديث حسن
وسمعت محمدا
يقول لا أعرف
لعلي بن طلق
عن النبي صلى
الله عليه
وسلم غير هذا
الحديث
الواحد ولا
أعرف هذا
الحديث من
حديث طلق بن علي
السحيمي
وكأنه رأى أن
هذا رجل آخر
من أصحاب
النبي صلى
الله عليه
وسلم
Ali b. Talk (r.a.)’den
rivâyete göre, şöyle demiştir:
Bir bedevi Peygamber
(s.a.v.)’e gelerek şöyle dedi:
“Ey
Allah’ın Rasûlü! Bizden biri çölde iken yellenir ve su da çok az olursa ne
yapması gerekir? Rasûlullah (s.a.v.) şöyle buyurdu:
Sizden biriniz
yellendiğinde hemen abdestini alsın, kadınlarınıza arkalarından yaklaşmayın,
Allah hakkı söylemekten çekinmez.”
Diğer tahric: Ebû
Dâvûd, Tahara
Tirmîzî: Bu konuda
Ömer, Huzeyme b. Sabit, İbn Abbâs ve Ebû Hureyre’den de hadis rivâyet
edilmiştir.
Tirmîzî: Ali b. Talk
hadisi hasendir.
Muhammed’den işittim
diyordu ki: Bu tek bir hadisten başka Ali b. Talk’ın Rasûlullah (s.a.v.)’den
rivâyetini bilmiyoruz. Yine bu hadis Ali b. Talk’a mı ait yoksa Talk İbn Ali es
Suhaymî’nin midir onu
da bilmiyoruz. Buhariye göre anlaşılan bu hadisi rivâyet eden sahabeden başka
birisidir.