DEVAM: 28- HULLE
YAPMAK NE DEMEKTİR?
حدثنا محمود
بن غيلان
حدثنا أبو
أحمد الزهري حدثنا
سفيان عن أبي
قيس عن هزيل
بن شرحبيل عن عبد
الله بن مسعود
قال لعن رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
المحل
والمحلل له
Abdullah b. Mes’ûd
(r.a.)’den rivâyete göre, şöyle demiştir: “Rasûlullah (s.a.v.), hulle nikahıyla
evlenen kocaya ve kendisi için hulle yapılan kocaya lanet etmiştir.”
Diğer tahric: Nesâî,
Talak; Ebû Dâvûd, Nikah
قال أبو عيسى
هذا حديث حسن
صحيح وأبو قيس
الاودي اسمه عبد
الرحمن بن
ثروان وقد روى
هذا الحديث عن
النبي صلى
الله عليه
وسلم من غير
وجه والعمل
على هذا
الحديث عند
أهل العلم من
أصحاب النبي
صلى الله عليه
وسلم منهم عمر
بن الخطاب
وعثمان بن عفان
وعبد الله بن
عمرو وغيرهم
وهو قول
الفقهاء من
التابعين وبه
يقول سفيان
الثوري وابن
المبارك
والشافعي
وأحمد وإسحاق
قال وسمعت
الجارود بن
معاذ يذكره عن
وكيع انه قال
بهذا وقال
ينبغي ان يرمي
بهذا الباب من
قول أصحاب
الرأي قال
جارود قال
وكيع وقال
سفيان إذا تزوج
الرجل المرأة
ليحللها ثم
بدا له أن يمسكها
فلا يحل له أن
يمسكها حتى
يتزوجها
بنكاح جديد
Tirmîzî: Bu hadis
hasen sahihtir. Ebû Kays el Evdî’nin ismi Abdurrahman b. Servan’dır. Bu hadis
Peygamber (s.a.v.)’den pek çok şekilde rivâyet edilmiştir. Rasûlullah
(s.a.v.)’in ashabından ilim adamları uygulamalarını bu hadisle yaparlar. Ömer
b. Hattâb, Osman b. Afvân, Abdullah b. Amr ve başkaları bunlardandır. Tabiin
dönemi fıkıhçıları da aynı kanaattedirler. Sûfyân es Sevrî, İbn’ül Mübarek,
Şâfii, Ahmed ve İshâk’ta bunlardandır.
Tirmîzî: Carûd b.
Muâz’dan işittim. Veki’den naklederek onunda bu görüşte olduğunu ve ictihat
taraflarının bu konudaki görüşlerinin atılması gerektiğini söylemişlerdir.
Carûd diyor ki: Vekî’,
Sûfyân’dan naklederek der ki: Bir erkek bir kadınla hulle yapmak üzere geçici
bir süre için evlenir sonra da o kadını yanında tutmak arzusu belirirse o
kadını yeni bir nikahla nikahlamadıkça yanında tutması helal olmaz.