DEVAM: 108- ÇOBAN VE
BENZERİ İŞLERDE ÇALIŞANLARIN ŞEYTAN TAŞLAMALARI
حدثنا الحسن
بن علي الخلال
حدثنا عبد
الرزاق أخبرنا
مالك بن أنس
حدثني عبد
الله بن أبي
بكر عن أبيه
عن أبي البداح
بن عاصم بن
عدي عن أبيه قال
رخص رسول الله
صلى الله عليه
وسلم لرعاء
الإبل في
البيتوتة أن
يرموا يوم
النحر ثم
يجمعوا رمي
يومين بعد يوم
النحر
فيرمونه في أحدهما
قال مالك ظننت
أنه قال في
الأول منهما ثم
يرمون يوم
النفر
قال أبو عيسى
هذا حديث حسن
صحيح وهو أصح
من حديث بن
عيينة عن عبد
الله بن أبي
بكر
Âsım b. Adiyy (r.a.)’in
babasından rivâyete göre, şöyle demiştir:
“Rasûlullah
(s.a.v.), çobanların Minâ’da gecelemeyi bırakıp bayramın birinci günü şeytanı
taşlamalarını sonraki taşlamaları da bir araya getirerek değişik bir günde
yapmalarına izin vermiştir.”
Mâlik diyor ki: Abdullah
b. ebî Bekir’in şöyle söylediğini sanıyorum: “İlk günde taşlarlar nefr gününde
ise diğerlerini taşlarlar.”
Diğer tahric: Ebû
Dâvûd, Menasik; Nesâî, Menasik
Tirmîzî: Bu hadis
hasen sahihtir. İbn Uyeyne’nin Abdullah b. ebî Bekir’den rivâyetinden daha
sahihtir.