HİTAB VE NEBİ S.A.V.’İN TERİKESİ
6 - باب مَا
جَاءَ فِي
مُنَاجَاةِ
اثْنَيْنِ دُونَ
وَاحِدٍ
6. Birinin Yanında İki
Kişinin Gizli Konuşması
َحَدَّثَنِي
مَالِكٌ،
عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ
دِينَارٍ، قَالَ
: كُنْتُ
أَنَا
وَعَبْدُ
اللَّهِ بْنُ
عُمَرَ
عِنْدَ دَارِ
خَالِدِ بْنِ
عُقْبَةَ الَّتِي
بِالسُّوقِ،
فَجَاءَ
رَجُلٌ يُرِيدُ
أَنْ
يُنَاجِيَهُ
وَلَيْسَ
مَعَ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ
عُمَرَ
أَحَدٌ
غَيْرِي وَغَيْرُ
الرَّجُلِ
الَّذِي
يُرِيدُ أَنْ
يُنَاجِيَهُ،
فَدَعَا
عَبْدُ
اللَّهِ بْنُ
عُمَرَ
رَجُلاً آخَرَ،
حَتَّى
كُنَّا
أَرْبَعَةً،
فَقَالَ لِي
وَلِلرَّجُلِ
الَّذِي
دَعَاهُ :
اسْتَأْخِرَا
شَيْئاً،
فَإِنِّي
سَمِعْتُ
رَسُولَ
اللَّهِ r يَقُولُ :
« لاَ
يَتَنَاجَى
اثْنَانِ
دُونَ
وَاحِدٍ »(
Abdullah b. Dinar
der ki: Ben ve Abdullah b. Ömer (r.a.), Utbe oğlu Halid'in çarşıdaki evinde idik.
Bir kişi gelerek Abdullah, ile gizli konuşmak istedi. Orada Abdullah ile gizli
konuşmak isteyen adamdan ve benden başka kimse yoktu. Abdullah dört kişi
olmamız için bir adam daha çağırdı. Bana ve çağırdığı adama şöyle dedi:
Biraz bekleyin.
Ben Resulullah Sallallahu Aleyhi ve Sellem'i şöyle derken işittim:
«Bir kişinin
yanında, iki kişi gizli konuşmasın»