DEVAM:
5. Hamr'ın Haram Kılınmasıyla İlgili Diğer Hadisler
وَحَدَّثَنِي
عَنْ
مَالِكٍ،
عَنْ إِسْحَاقَ
بْنِ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ
أبِي
طَلْحَةَ،
عَنْ أَنَسِ
بْنِ مَالِكٍ
أَنَّهُ
قَالَ :
كُنْتُ أَسْقِي
أَبَا
عُبَيْدَةَ
بْنَ
الْجَرَّاحِ،
وَأَبَا
طَلْحَةَ
الأَنْصَارِيَّ،
وَأُبَيَّ
بْنَ كَعْبٍ
شَرَاباً
مِنْ فَضِيخٍ
وَتَمْرٍ،
قَالَ :
فَجَاءَهُمْ
آتٍ فَقَالَ :
إِنَّ
الْخَمْرَ
قَدْ
حُرِّمَتْ.
فَقَالَ أَبُو
طَلْحَةَ :
يَا أَنَسُ
قُمْ إِلَى
هَذِهِ
الْجِرَارِ
فَاكْسِرْهَا.
قَالَ :
فَقُمْتُ
إِلَى مِهْرَاسٍ
لَنَا
فَضَرَبْتُهَا
بِأَسْفَلِهِ
حَتَّى
تَكَسَّرَتْ(
Enes b. Malik
(r.a.)'den: Ebu Ubeyde b. el-Cerrah'a, Ebu Talha el-Ensarî'ye ve Ubey b. Ka'b (r.a.)'e
hurma koruğu ile kuru hurmadan yapılmış içki dağıtıyordum. O sırada biri gelip:
«— Şarap haram
kılındı» deyince, Ebu Talha:
«— Ey Enes! Kalk
şu şarap testisini kır» dedi. Hemen kalktım, havanı aldım, şarap testisine
vurdum. Testi param parça oldu.