DEVAM:
76. Hacda Kuş Ve Diğer Yaban Hayvanlarını Vuranların Verecekleri Fidye Miktarı
وَحَدَّثَنِي
عَنْ
مَالِكٍ،
عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ
بْنِ
قُرَيْرٍ،
عَنْ
مُحَمَّدِ بْنِ
سِيرِينَ،
أَنَّ
رَجُلاً
جَاءَ إِلَى عُمَرَ
بْنِ
الْخَطَّابِ
فَقَالَ :
إنِّي أَجْرَيْتُ
أَنَا
وَصَاحِبٌ
لِي
فَرَسَيْنِ،
نَسْتَبِقُ
إِلَى
ثُغْرَةِ
ثَنِيَّةٍ،
فَأَصَبْنَا
ظَبْياً
وَنَحْنُ
مُحْرِمَانِ،
فَمَاذَا
تَرَى ؟
فَقَالَ
عُمَرُ
لِرَجُلٍ إِلَى
جَنْبِهِ :
تَعَالَ
حَتَّى
أَحْكُمَ أَنَا
وَأَنْتَ،
قَالَ :
فَحَكَمَا
عَلَيْهِ بِعَنْزٍ،
فَوَلَّى
الرَّجُلُ
وَهُوَ
يَقُولُ :
هَذَا أَمِيرُ
الْمُؤْمِنِينَ
لاَ
يَسْتَطِيعُ
أَنْ يَحْكُمَ
فِي ظَبْىٍ،
حَتَّى دَعَا
رَجُلاً يَحْكُمُ
مَعَهُ.
فَسَمِعَ
عُمَرُ
قَوْلَ الرَّجُلِ،
فَدَعَاهُ
فَسَأَلَهُ :
هَلْ تَقْرَأُ
سُورَةَ
الْمَائِدَةِ
؟ قَالَ : لاَ.
قَالَ فَهَلْ
تَعْرِفُ
هَذَا
الرَّجُلَ
الَّذِي حَكَمَ
مَعِي ؟
فَقَالَ : لاَ.
فَقَالَ لَوْ
أَخْبَرْتَنِي
أَنَّكَ
تَقْرَأُ
سُورَةَ الْمَائِدَةِ
لأَوْجَعْتُكَ
ضَرْباً،
ثُمَّ قَالَ :
إِنَّ
اللَّهَ
تَبَارَكَ
وَتَعَالَى يَقُولُ
فِي
كِتَابِهِ : (
يَحْكُمُ
بِهِ ذَوَا
عَدْلٍ
مِنْكُمْ
هَدْياً
بَالِغَ
الْكَعْبَةِ )
[المائدة : 95]
وَهَذَا
عَبْدُ
الرَّحْمَنِ
بْنُ عَوْفٍ(
Muhammed b. Sirin
anlatıyor: Bir adam Ömer b. Hattab'a gelerek:
«— Arkadaşımla
ben atlarımızı koşturduk. Dar bir yolun girişindeki gedikte bir ceylan vurduk.
îkimiz de ihramlı idik. Bu durumda bizim ne yapmamızı emredersin?» dedi. Ömer
(r.a.) yanındaki bir adama:
«— Gel, beraber
karar verelim!» dedi. Adamın fidye olarak bir keçi vermesini kararlaştırdılar.
Adam dönüp giderken: «Bu da güya Mu'minlerin emin! Daha bir ceylan hakkında
bile hüküm veremiyor da başkasını çağırıyor!» diye söyleniyordu. Ömer (r.a.)
sözlerini işitti, onu çağırıp:
«— Maide suresini
okuyor musun?» diye sordu. Adam: «— Hayır!» deyince: .
#«— Benimle
beraber karar veren adamı tanıyor musun?» dedi. Adam yine:
«— Hayır!»
cevabını verdi. Bunun üzerine Hz. Ömer:
«— Eğer Maide
suresini okumuş olsaydın seni iyice döverdim» dedi, sonra da Allah Teala
kitabında: «Sizden iki adil kimse Kabe'ye gidecek kurbanlık konusunda karar
verir» [Maide 95] buyuruyor. Bu da Abdurrahman b. Avf tır, diyerek sözlerini
tamamladı.