DEVAM:
2. CENAZE'NİN KEFENLENMESİ
وَحَدَّثَنِي
عَنْ
مَالِكٍ،
عَنْ يَحْيَى بْنِ
سَعِيدٍ،
أَنَّهُ
قَالَ :
بَلَغَنِي أَنَّ
أَبَا بَكْرٍ
الصِّدِّيقَ
قَالَ لِعَائِشَةَ
وَهُوَ
مَرِيضٌ : فِي
كَمْ كُفِّنَ
رَسُولُ
اللَّهِ r ؟
فَقَالَتْ :
فِي
ثَلاَثَةِ
أَثْوَابٍ
بِيضٍ سَحُولِيَّةٍ،
فَقَالَ
أَبُو بَكْرٍ
: خُذُوا
هَذَا
الثَّوْبَ،
لِثَوْبٍ
عَلَيْهِ، قَدْ
أَصَابَهُ
مِشْقٌ أَوْ
زَعْفَرَانٌ،
فَاغْسِلُوهُ،
ثُمَّ
كَفِّنُونِي
فِيهِ مَعَ
ثَوْبَيْنِ
آخَرَيْنِ.
فَقَالَتْ
عَائِشَةُ :
وَمَا هَذَا ؟
فَقَالَ
أَبُو بَكْرٍ
: الْحَيُّ
أَحْوَجُ
إِلَى
الْجَدِيدِ
مِنَ
الْمَيِّتِ،
وَإِنَّمَا
هَذَا
لِلْمُهْلَةِ(
Yahya b. Saîd
anlatıyor: Duyduğuma göre Hz. Ebu Bekir hastalandığı zaman Hz. Aişe'ye,
Resulullah Sallallahu Aleyhi ve Sellem'in kaç kat kefene sarıldığını sordu. O
da:
«— Pamuktan
dokunmuş, ince, beyaz üç kat kefenle sarıldı.» diye cevap verdi. Bunun üzerine
Hz. Ebu Bekir üzerine (kırmızı çamur veya za'feran sürülmüş), elbiseyi işaret
ederek:
«— Alın bunu
yıkayın, iki kat daha bularak beni bununla kefenleyin.» dedi. Hz. aişe:
«— Bu eski
elbiseyle mi?» diye sorunca, Hz. Ebu Bekir:
«— Yaşayanlar
yeniye ölülerden daha çok muhtaçtırlar. Nasıl olsa çürüyüp gidecek onun için
yeni olması gerekmez.»
Diğer tahric:
Buharî, Cenaiz