DEVAM:
1. CENAZE'NİN YIKANMA ŞEKLİ
وَحَدَّثَنِي
عَنْ
مَالِكٍ،
عَنْ أَيُّوبَ
بْنِ أبِي
تَمِيمَةَ
السَّخْتِيَانِيِّ،
عَنْ
مُحَمَّدِ
بْنِ سِيرِينَ،
عَنْ أُمِّ
عَطِيَّةَ
الأَنْصَارِيَّةِ
قَالَتْ :
دَخَلَ
عَلَيْنَا
رَسُولُ
اللَّهِ r حِينَ
تُوفِّيتِ
ابْنَتُهُ
فَقَالَ : «
اغْسِلْنَهَا
ثَلاَثاً،
أَوْ
خَمْساً،
أَوْ أَكْثَرَ
مِنْ ذَلِكَ
إِنْ
رَأَيْتُنَّ
ذَلِكَ،
بِمَاءٍ
وَسِدْرٍ،
وَاجْعَلْنَ
فِي الآخِرَةِ
كَافُوراً،
أَوْ شَيْئاً
مِنْ
كَافُورٍ، فَإِذَا
فَرَغْتُنَّ
فَآذِنَّنِى
». قَالَتْ : فَلَمَّا
فَرَغْنَا
آذَنَّاهُ،
فَأَعْطَانَا
حِقْوَهُ،
فَقَالَ : «
أَشْعِرْنَهَا
إِيَّاهُ ».
تَعْنِي
بِحِقْوِهِ
إِزَارَهُ(
Ümmü Atıyye
el-Ensarî anlatıyor: Kızım vefat ettiği zaman, Resulullah Sallallahu Aleyhi ve
Sellem bize gelerek:
«— Onun suyuna sidr
koyun, üç defa, veya beş defa yahut daha fazla yıkayınız. Son yıkayışta da bol
miktarda veya biraz kafur sürünüz. İşiniz bitince bana haber verin.» buyurdu.
İşimizi bitirince
kendisine haber verdik, bunun üzerine bize izarını vererek: Bunu sarınız.»
buyurdu.
Diğer tahric:
Buharî, Cevaiz;.Müslim, Cevaiz