بَاب
مَنْ
يُؤْمَرُ
أَنْ
يُجَالِسَ
16. Meclisinde
Oturulması Tavsiye Edilen Kimseler
حَدَّثَنَا
مُسْلِمُ
بْنُ
إِبْرَاهِيمَ
حَدَّثَنَا
أَبَانُ عَنْ
قَتَادَةَ
عَنْ أَنَسٍ
قَالَ قَالَ
رَسُولُ
اللَّهِ
صَلَّى
اللَّهُ
عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ
مَثَلُ
الْمُؤْمِنِ
الَّذِي
يَقْرَأُ
الْقُرْآنَ
مَثَلُ
الْأُتْرُجَّةِ
رِيحُهَا
طَيِّبٌ
وَطَعْمُهَا
طَيِّبٌ
وَمَثَلُ
الْمُؤْمِنِ
الَّذِي لَا
يَقْرَأُ
الْقُرْآنَ
كَمَثَلِ
التَّمْرَةِ
طَعْمُهَا
طَيِّبٌ وَلَا
رِيحَ لَهَا
وَمَثَلُ
الْفَاجِرِ
الَّذِي
يَقْرَأُ
الْقُرْآنَ
كَمَثَلِ
الرَّيْحَانَةِ
رِيحُهَا طَيِّبٌ
وَطَعْمُهَا
مُرٌّ
وَمَثَلُ
الْفَاجِرِ
الَّذِي لَا
يَقْرَأُ
الْقُرْآنَ
كَمَثَلِ
الْحَنْظَلَةِ
طَعْمُهَا
مَرٌّ وَلَا
رِيحَ لَهَا
وَمَثَلُ
الْجَلِيسِ
الصَّالِحِ
كَمَثَلِ
صَاحِبِ
الْمِسْكِ
إِنْ لَمْ
يُصِبْكَ
مِنْهُ شَيْءٌ
أَصَابَكَ
مِنْ رِيحِهِ
وَمَثَلُ جَلِيسِ
السُّوءِ
كَمَثَلِ
صَاحِبِ
الْكِيرِ
إِنْ لَمْ
يُصِبْكَ
مِنْ
سَوَادِهِ
أَصَابَكَ
مِنْ
دُخَانِهِ
Hz. Enes'den (rivayet
edildiğine göre) Rasûlullah (s.a.v.) (şöyle) buyurmuştur: (Devamlı) Kur'an
okuyan mu'min, kokusu hoş, tadı güzel bir portakal gibidir. (Devamlı) Kur'an
okumayan bir mu'min de tadı güzel olup da kokusu olmayan bir hurma gibidir.
Kur'an okuyan günahkar kimse kokusu güzel olup tadı acı olan fesleğen gibidir.
Kur'an okumayan günahkar
kimse ise tadı acı olup kokusu olmayan Ebû Cehil karpuzu gibidir.
[Sünen-i Ebû Davud,
cihad] İyi arkadaş, güzel koku satan kimse gibidir. Sana, ondan hiçbir şey
isabet etmese bile (en azından) güzel kokusu isabet eder. Kötü arkadaş da bir
körükçüye benzer. Onun ise; is ve kokusundan bir şey butaşmasa da (en azından)
sana dumanı isabet eder.
Tahric edenler: Buhari,
et'ime, Fedailü'l-Kur'an, tevhid; Müslim, müsafirin; Tirmizî, emsal, Nesaî,
iman; İbn Mace, mukaddime; Darimî, Fedailü'l-Kur'an; Ahmed b. Han bel, IV, 397,
404, 408.