DEVAM: 22. Kişinin
Oturması
أَحْمَد
بْن حَنْبَلٍ
حَدَّثَنَا
حَفْصُ بْنُ
عُمَرَ
وَمُوسَى
بْنُ
إِسْمَعِيلَ
قَالَا
حَدَّثَنَا
عَبْدُ
اللَّهِ بْنُ
حَسَّانَ
الْعَنْبَريُّ
قَالَ
حَدَّثَتْنِي
جَدَّتَايَ
صَفِيَّةُ
وَدُحَيْبَةُ
ابْنَتَا
عُلَيْبَةَ
قَالَ مُوسَى
بِنْتِ
حَرْمَلَةَ
وَكَانَتَا
رَبِيبَتَيْ
قَيْلَةَ
بِنْتِ
مَخْرَمَةَ
وَكَانَتْ
جَدَّةَ
أَبِيهِمَا
أَنَّهَا
أَخْبَرَتْهُمَا
أَنَّهَا
رَأَتْ النَّبِيَّ
صَلَّى
اللَّهُ
عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ
وَهُوَ
قَاعِدٌ الْقُرْفُصَاءَ
فَلَمَّا
رَأَيْتُ
رَسُولَ اللَّهِ
صَلَّى
اللَّهُ
عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ الْمُخْتَشِعَ
وَقَالَ
مُوسَى
الْمُتَخَشِّعَ
فِي
الْجِلْسَةِ
أُرْعِدْتُ
مِنْ الْفَرَقِ
Kayle bint Mahreme, Nebi
(s.a.v.)'i kalçaları üzerine oturup dizlerini dikerek ellerini önden
kavuşturmuş bir halde otururken gördüğünü söylemiş (ve şöyle demiştir:) Rasûlullah
(s.a.v.)'i (böyle) mütevazı bir halde otururken görünce korkudan bana bir
titreme geldi.
İzah:
Bu hadis-i şerifler
dizleri dikip elleri kavuşturarak öne
eğilmiş bir halde oturmanın caiz olduğuna deaâlet etmektedir.