DEVAM: Maiz Bin
Malik'in Recmi
حَدَّثَنَا
عَبْدَةُ
بْنُ عَبْدِ
اللَّهِ وَمُحَمَّدُ
بْنُ دَاوُدَ
بْنِ صَبِيحٍ
قَالَ
عَبْدَةُ
أَخْبَرَنَا
حَرَمِيُّ
بْنُ حَفْصٍ
قَالَ
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ
بْنُ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ
عُلَاثَةَ
حَدَّثَنَا
عَبْدُ الْعَزِيزِ
بْنُ عُمَرَ
بْنِ عَبْدِ
الْعَزِيزِ
أَنَّ
خَالِدَ بْنَ
اللَّجْلَاجِ
حَدَّثَهُ
أَنَّ
اللَّجْلَاجَ
أَبَاهُ
أَخْبَرَهُ
أَنَّهُ
كَانَ
قَاعِدًا
يَعْتَمِلُ
فِي السُّوقِ
فَمَرَّتْ
امْرَأَةٌ
تَحْمِلُ صَبِيًّا
فَثَارَ النَّاسُ
مَعَهَا
وَثُرْتُ
فِيمَنْ
ثَارَ فَانْتَهَيْتُ
إِلَى
النَّبِيِّ
صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ
وَهُوَ
يَقُولُ مَنْ
أَبُو هَذَا
مَعَكِ
فَسَكَتَتْ
فَقَالَ
شَابٌّ
حَذْوَهَا
أَنَا
أَبُوهُ يَا
رَسُولَ
اللَّهِ
فَأَقْبَلَ
عَلَيْهَا
فَقَالَ مَنْ
أَبُو هَذَا
مَعَكِ قَالَ
الْفَتَى
أَنَا
أَبُوهُ يَا
رَسُولَ
اللَّهِ
فَنَظَرَ
رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى
اللَّهُ
عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ إِلَى
بَعْضِ مَنْ
حَوْلَهُ
يَسْأَلُهُمْ
عَنْهُ
فَقَالُوا
مَا
عَلِمْنَا
إِلَّا خَيْرًا
فَقَالَ لَهُ
النَّبِيُّ
صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
أَحْصَنْتَ
قَالَ نَعَمْ
فَأَمَرَ بِهِ
فَرُجِمَ
قَالَ
فَخَرَجْنَا
بِهِ فَحَفَرْنَا
لَهُ حَتَّى
أَمْكَنَّا
ثُمَّ رَمَيْنَاهُ
بِالْحِجَارَةِ
حَتَّى
هَدَأَ فَجَاءَ
رَجُلٌ
يَسْأَلُ
عَنْ
الْمَرْجُومِ
فَانْطَلَقْنَا
بِهِ إِلَى
النَّبِيِّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ
فَقُلْنَا
هَذَا جَاءَ
يَسْأَلُ
عَنْ
الْخَبِيثِ
فَقَالَ
رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى
اللَّهُ
عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ
لَهُوَ
أَطْيَبُ
عِنْدَ
اللَّهِ مِنْ
رِيحِ
الْمِسْكِ
فَإِذَا هُوَ
أَبُوهُ
فَأَعَنَّاهُ
عَلَى
غُسْلِهِ
وَتَكْفِينِهِ
وَدَفْنِهِ
وَمَا أَدْرِي
قَالَ
وَالصَّلَاةِ
عَلَيْهِ
أَمْ لَا وَهَذَا
حَدِيثُ
عَبْدَةَ
وَهُوَ
أَتَمُّ
Hâlid b. Leclâc, babası
Leclâc'ın şöyle haber verdiğini rivayet etmiştir: O (Leclâc) çarşıda kendi
kendine oturduğu yerde çalışıyordu. Kucağında bir çocuk taşıyan bir kadın
geçti. (Leclâc der ki): İnsanlar onunla birlikte koşuştular, ben de yürüdüm.
Rasulullah (s.a.v.)'in yanına vardım. Rasulullah (s.a.v.): "Bunun babası
kim?" buyurdu. Kadın sustu (karşılık vermedi). Kadın'ın hizasında duran
bir genç; "Onun babası benim, Yâ Rasulullah!" dedi.
Rasulullah, kadına
dönüp; "Yanındaki bu çocuğun babası kim?" buyurdu. Genç yine:
"Onun babası benim, Yâ Rasulullah !" dedi.
Rasulullah (s.a.v.)
etrafında duran bazılarına baktı. Onlara gencin durumunu soruyordu. Onlar
"Biz onun hakkında hayırdan başka bir şey bilmeyiz" dediler. Bunun
üzerine Hz. Nebi (s.a.v.) gence: "Muhsan mısın?" dedi: Genç: "Evet" dedi. Rasulullah
(s.a.v.) onun recmedilmesini emretti. Genci çıkardık, onun için, bize recm
imkânı verecek kadar bir çukur kazdık, sonra hareketsiz kalıncaya (ölünceye)
kadar ona taş attık.
Recmedilen genci soran
bir adam geldi. Onu alıp, Rasulullah'a götürdük ve: "Bu adam o habisi
sormaya geldi" dedik. Rasulullah (s.a.v.): "Şüphesiz o Allah katında
misk kokusundan daha güzeldir" buyurdu. Bir de gördük ki, o adam gencin
babası imiş. Genci; yıkamakta, kefenlemekte ve defnetmekte adama yardım
ettik."
Râvi diyor ki;
"Namazda" dedi mi, demedi mi bilmiyorum." Bu Abde'nin hadisidir
ve bu daha tamdır.
İzah:
Ahmed b. Hanbel Müsned,
111,479.
Leclac r.a.: Sahabidir.
Elli yaşında müslüman olmuştur. Künyesi Ebu'l-AIâ'dır. 120 sene yaşamıştır.
Hadiste anılan kadının
ismi konusunda bir açıklamaya rastlayamadık.
Kadının, kucağındaki
bir çocukla giderken, onu gören insanların da onunla gitmelerine sebep, kadının
çocuğunun zina mahsulü olduğunu bilmeleri olsa gerektir. Zâten hadiste,
kadının recmedildiğine dair bir kaydın bulunmaması, kadının evli olmadığına
delâlet etmektedir.
Bu hadiste, çocuğun
kendisine ait olduğunu söyleyen gencin, ikrarını tekrarladığı yolunda bir kayıt
mevcut değildir. Genç dört kez ikrarda bulunduğu halde, bunların rivayette yer
almamış olması muhtemeldir.
Hadisin delâletinden
anlaşıldığına göre; zina eden iki çiftten birisi muhsan olur, Öbürü olmazsa
sadece muhsan olan recmedilir.
Yine hadisten
anladığımıza göre, büyük günahlardan birisini işleyen kişi tevbe ederse tevbesi
kabul edilir. Zinadan dolayı recmedilerek öldürülen, yıkanır ve cenazesi
kılınır.