بَاب
فِي
الْمَمْلُوكَيْنِ
يُعْتَقَانِ
مَعًا هَلْ
تُخَيَّرُ
امْرَأَتُهُ
21-22 Köle Olan
Karı-Koca Beraberce Hürriyetlerine Kavuşacak Olurlarsa Kadının Muhayyerlik
Hakkı Var Mıdır?
حَدَّثَنَا
زُهَيْرُ
بْنُ حَرْبٍ
وَنَصْرُ
بْنُ عَلِيٍّ
قَالَ
زُهَيْرٌ
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ
اللَّهِ بْنُ
عَبْدِ
الْمَجِيدِ
حَدَّثَنَا
عُبَيْدُ
اللَّهِ بْنُ
عَبْدِ
الرَّحْمَنِ
بْنِ
مَوْهَبٍ
عَنْ
الْقَاسِمِ
عَنْ عَائِشَةَ
أَنَّهَا
أَرَادَتْ
أَنْ تَعْتِقَ
مَمْلُوكَيْنِ
لَهَا زَوْجٌ
قَالَ فَسَأَلَتْ
النَّبِيَّ
صَلَّى
اللَّهُ
عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ
عَنْ ذَلِكَ
فَأَمَرَهَا
أَنْ
تَبْدَأَ
بِالرَّجُلِ
قَبْلَ
الْمَرْأَةِ
قَالَ نَصْرٌ
أَخْبَرَنِي
أَبُو
عَلِيٍّ
الْحَنَفِيُّ
عَنْ
عُبَيْدِ
اللَّهِ
Aişe (r.anha)'dan
rivayet olunduğuna göre, Kendisi (biri diğeriyle) evli (olan) iki kölesini
hürriyete kavuşturmak istemiş de bunu Nebi (s.a.v.)'e sormuş. (Hz. Nebi de)
ona, azad etmeye kadından önce erkekten başlamasını emretmiş.
İzah:
Nesâî, talak, İbn Mâce,
ıtk
(Bu hadisin
râvilerinden) Nasr (b. Ali) dedi ki: (Bu hadisi) Ebu Ali el-Hanefî, bana
Ubeydullah'dan nakletti.
Hz. Nebi Hz. Aişe'ye
kölelerinden önce erkeği sonra da kadım azad etmesini emretmiştir. Bu emir
müstehaplık ifâde eder. Binaenaleyh kan-koca durumunda olan iki kölesini azat
etmek isteyen bir kimsenin önce erkeği, ondan sonra onun karısını azafetmesi
müstehabtır. Bu sıraya uymakla köle ile câriye arasındaki nikahı feshten
kurtarmış olur. Çünkü bilindiği gibi kadın kocasından önce hürriyete
kavuşturulacak olursa nikahları fesholur. Fakat, erkeğin kadından önce
hürriyete kavuşturulmasında nikahın bozulması söz konusu değildir.
Bu bakımdan Rasûl-i
Ekrem efendimiz Hz. Aişe'ye azadetmek istediği kölelerinden önce erkeği sonra
da karısını hürriyete kavuşturmasını tavsiye etmiştir. Sindî'nin de ifâde
ettiği gibi kan-koca durumunda olan iki kölenin ikisinin birden hürriyete
kavuşturulmasıyla da nikahları korunmuş olursa da Rasûl-i Ekrem efendimiz
erkeğin faziletine binaen onu kadına takdim etmiştir.