DEVAM: 7. Vitr'i
Uyumadan Önce Kılmak
حَدَّثَنَا
عَبْدُ
الْوَهَّابِ
بْنُ نَجْدَةَ
حَدَّثَنَا
أَبُو
الْيَمَانِ
عَنْ صَفْوَانَ
بْنِ عَمْرٍو
عَنْ أَبِي
إِدْرِيسَ
السَّكُونِيِّ
عَنْ
جُبَيْرِ
بْنِ نُفَيْرٍ
عَنْ أَبِي
الدَّرْدَاءِ
قَالَ
أَوْصَانِي
خَلِيلِي
صَلَّى
اللَّهُ
عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ بِثَلَاثٍ
لَا
أَدَعُهُنَّ
لِشَيْءٍ
أَوْصَانِي
بِصِيَامِ
ثَلَاثَةِ
أَيَّامٍ
مِنْ كُلِّ
شَهْرٍ وَلَا
أَنَامُ
إِلَّا عَلَى
وِتْرٍ
وَبِسُبْحَةِ
الضُّحَى فِي
الْحَضَرِ
وَالسَّفَرِ
Ebu'd-Derdâ (r.a.)'dan;
demiştir ki: Dostum (Nebi) sallellahu aleyhi ve sellem, bana üç şey tavsiye
etti. Onları hiç bir sebeple terk etmem. Bunlar, her ayda üç gün oruç; vitir
kılmadan uyumamak; hazarda ve seferde kuşluk nâfilesidir.
İzah:
Müslim, müsafirin
Görüldüğü gibi bu ve
önceki hadisler mânâ yönünden tam bir mutabakat içindedirler. Yalnız öncekinde
Ebû Hureyre (r.a.)'nin, "hazarda ve seferde terk etmem" ifadesi,
Resulüllah'ın tavsiyelerinden önce zikredilmiştir. Ebu'd-Derdâ (r.a.)'nın
rivayetinde ise, aynı ifâde metnin sonunda, kuşluk namazına bitişik olarak
zikredilmiştir. Ayrıca kuşluk namazı önceki rivayette "iki rekat kuşluk
(namazı)" şeklinde vârid olmuş iken, burada rekat adedi zikredilmeden ve
nafile olduğu açıkça belirtilerek "kuşluk nafilesi" diye ifâde
edilmiştir.
Aynı mânâ. ve
lâfızlarla vârid olan bir hadisin ayrı ayrı iki sahâbiden rivayet edilmesi
şaşılacak bir şey değildir. Çünkü Resulüllah'ın aynı şeyleri birden fazla
kişiye tavsiye etmesi ve onların bunu aynı ya da biri birine benzer ifadelerle
başkalarına aktarmaları pek tabiîdir.