SÜNEN EBU DAVUD

Bablar    Konular    Numaralar  

SALAT BAHSİ

<< 651 >>

DEVAM: 88. Ayakkabıyla Namaz Kılmak

 

حَدَّثَنَا مُوسَى يَعْنِي ابْنَ إِسْمَعِيلَ حَدَّثَنَا أَبَانُ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ حَدَّثَنِي بَكْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهَذَا قَالَ فِيهِمَا خَبَثٌ قَالَ فِي الْمَوْضِعَيْنِ خَبَثٌ

 

Bekr İbn Abdillah Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'den (bir önceki) (650.) hadisi nakletmiştir. Ancak (ravî Eban bir önceki hadiste geçen) فِيهِمَا قَذَرًا yerine فِيهِمَا خَبَثٌ ifadesini nakletmiş ve قَذَرًا kelimesinin geçtiği her iki yerde de خَبَثٌ kelimesini rivayet etmiştir.

 

 

AÇIKLAMA:     Bir evvelki hadis-i şerifte قَذَرً kelimesi iki kere geçmiştir. Şafiiler bunların birincisine hakiki manada pislik, ikincisine de insan tabiatının iğrendiği örfi pislik manası vermişler. "Yere sürterek temizlenmesi emredilen ikinci pislik örfî pisliktir, yoksa birinci manadaki pislik değildir. Zira birinci manadaki pislik yere sürtmekle temizlenmez" de­mişlerdir. Hanefîlere ve onların görüşünde olanlara göre ise "kazer" keli­mesinin bu iki manaya da ihtimali vardır. Şayet hadisteki birinci قَذَرً kelimesinin hakiki pislik anlamında kullanıldığı düşünülürse, o zaman na­maza manî olmayacak kadar az, -diğer bir tabirle- affedilecek kadar az bir pislik olduğu kabul edilir. Eğer tükrük gibi örfî manadaki pislik anlamında kullanıldığı düşünülürse, zaten namaza mani değildir.

 

Ancak, konumuz olan bu hadis-i şerifte geçen "habes" kelimesi ise, ha­kiki pislik anlamına gelir. Bu bakımdan Hanefîler, en son görüşüne göre İmam Şafii, halef ve selef uleması bu pisliğin namazda affedilen az miktarda pislik olduğunu kabul ederler. Çünkü namaza engel teşkil edecek kadar çok olan pisliğin namazdan önce ve usulüne göre temizlenmesinin şart olduğunda it­tifak vardır.