DEVAM: 22. Mescid'e
Tükürmenin Keraheti
حَدَّثَنَا
مُسَدَّدٌ
حَدَّثَنَا
أَبُو عَوَانَةَ
عَنْ
قَتَادَةَ
عَنْ أَنَسِ
بْنِ مَالِكٍ
قَالَ قَالَ
رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ
عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ
الْبُزَاقُ
فِي
الْمَسْجِدِ
خَطِيئَةٌ
وَكَفَّارَتُهَا
دَفْنُهَا
Enes b. Malik (r.a.)'den
demiştir ki; Resulullah (Sallallahu
aleyhi ve Sellem) şöyle buyurdu: "Mescid'e tükürmek günahtır. O'nun
keffareti ise tükürüğü gömmektir."
Diğer tahric: Buhari,
salat; Müslim, mesacid; Tirmizi, cuma; Darimi, salat; Ahmed b. Hanbel.III, 232,
274, 277.
AÇIKLAMA: Bu rivayet ile önceki
rivayet arasında mana yönünden hiçbir fark yoktur. Müellif, Ebu Davud, öncekini
Müslim b. ibrahim'den, bunu ise,Müsedded'den duymuştur. Fakat senedleri farklı
olan rivayetlerde, bazı ifade değişiklikleri de göze çarpmaktadır.
Önceki
rivayette, "tükrük" karşılığı olarak et-Teflu kelimesi
kullanılmışken, bu rivayette (el-Buzak) tabiri yer almıştır. Ayrıca, mescide
tükürmenin keffareti olarak önceki rivayette "tük-rüğün gizlenmesi,
üzerinin örtülmesi" gösterildiği halde, burada "gömülmesi"
ifadesi kullanılmıştır. Çunku (et-teflu) kelimesi az tukruk, (buzak) ise, balgam
karışımı tiksindirici bol miktardaki tükrük manasınadır.
İşte
bu farklılıklardan dolayı, Ebu Davud bu rivayeti kitabına almıştır. Bu
farklılığa sebep hadisenin tekerrüründen dolayı olabileceği gibi, rivayetin
birinin mana olarak yapılmış olmasından dolayı da olabilir.