DEVAM: 51. CENNETİN VE CEHENNEMİN NİTELİKLERİ
حدثنا مسدد:
حدثنا أبو
عوانة، عن
قتادة، عن أنس
رضي الله عنه
قال:
قال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم: (يجمع
الله الناس
يوم القيامة،
فيقولون: لو
استشفعنا على
ربنا حتى يريحنا
من مكاننا،
فيأتون آدم
فيقولون: أنت
الذي خلقك
الله بيده،
ونفخ فيك من
روحه، وأمر
الملائكة
فسجدوا لك،
فاشفع لنا عند
ربنا. فيقول: لست
هناكم، ويذكر
خطيئته، ويقول:
ائتوا نوحاً،
أول رسول بعثه
الله، فيأتونه
فيقول: لست
هناكم، ويذكر
خطيئته،
ائتوا إبراهيم
الذي اتخذه
الله خليلاً،
فيأتونه
فيقول: لست
هناكم، ويذكر
خطيئته،
ائتوا موسى
الذي كلمه
الله، فيأتونه
فيقول: لست
هناكم، فيذكر
خطيئته، ائتوا
عيسى فيأتونه
فيقول: لست هناكم،
ائتوا محمداً
صلى الله عليه
وسلم، فقد غفر
له ما تقدم من
ذنبه وما
تأخر،
فيأتوني، فأستأذن
على ربي، فإذا
رأيته وقعت
ساجداً،
فيدعني ما شاء
الله، ثم يقال
لي: ارفع رأسك:
سل تُعطه، وقل
يُسمع، واشفع
تُشَفَّع،
فأرفع رأسي،
فأحمد ربي بتحميد
يعلمني، ثم
أشفع فيحد لي
حداً، ثم
أخرجهم من
النار،
وأدخلهم
الجنة، ثم
أعود فأقع ساجداً
مثله في
الثالثة، أو
الرابعة، حتى
ما يبقى في
النار إلا من
حبسه القرآن).
وكان قتادة
يقول عند هذا:
أي وجب عليه
الخلود.
[-6565-] Enes b. Malik r.a.'in nakline göre Resulullah
Sallallahu Aleyhi ve Sellem şöyle buyurmuştur: "Allah kıyamet gününde
insanları toplar, onlar 'İçinde bulunduğumuz şu sıkıntılı durumdan bizleri
kurtarması için Rabbimize karşı şefaat istesek!' derler. Ardından Adem
A.S.'a gelirler ve ona
'Sen, Allah'ın kendi eliyle yarattığı, sana kendi ruhundan hayat
verdiği, meleklere emredip de meleklerin senin için secde ettikleri kimsesin.
Sen bizim için Rabbinin huzurunda şefaat et!' derler.
Adem de 'Ben buna ehil değilim' der ve o işlemiş olduğu hatasını
zikreder. 'Siz Allah'ın gönderdiği ilk Resul olan Nuh'a gidin' der. Sonra onlar
Nuh'a giderler. Nuh işlemiş olduğu hatasını anar ve 'Ben buna ehil değilim. Siz
Allah'ın kendisini bir dost edindiği İbrahim'e gidin' der. Akabinde onlar
İbrahim'e gelirler. İbrahim de işlediği hatasını anarak
'Ben buna ehil değilim. Siz Yüce Altah'ın kendisi ile konuştuğu
Musa'ya gidin' der. (Musaya gelirler.
Musa onlara) 'Ben buna ehil değilim' der, sonra işlediği
hatasından söz eder ve 'Siz İsa'ya gidin' der. Akabinde İsa'ya gelirler. O da 'Ben
buna ehil değilim, siz Muhammed'e gidin. Allah onun geçmiş ve geri kalmış bütün
gunahlannı mağfiret buyurmuştur!' der.
Bunun üzerine insanlar bana gelirler. Ben Rabbimin huzuruna izin
isterim. Onu görünce hemen secdeye kapanınm. Allah dilediği kadar beni bu
vaziyette bırakır. Sonra Allah tarafından bana
'Başını kaldır! İste, sana verilir; Söyle, sözün dinlenir; Şefaat
et, şefaatin kabulolunur!' buyurulur. Ben secdeden başımı kaldırır ve Rabbimin
bana öğreteceği bir hamd ile Rabbime ham d ederim. Sonra şefaat ederim. Benim
için bir sınır tayin buyurur. Sonra ben insanlan ateşten çıkarır ve cennete
gönderirim. Sonra üçüncü veya dördüncü defada olduğu gibi döner yine secdeye
kapanırım. Cehennemde Kur'an'ın ebediyen kalmalanna hükmettiği kimseler hariç
kimse kalmayıneaya kadar buna devam ederim."
حدثنا مسدد:
حدثنا يحيى،
عن الحسن بن
ذكوان: حدثنا
أبو رجاء:
حدثنا عمران
بن حصين رضي
الله عنهما، عن
النبي صلى
الله عليه
وسلم قال:
(يخرج قوم من النار
بشفاعة محمد -
صلى الله عليه
وسلم - فيدخلون
الجنة، يسمون
الحهنميين).
[-6566-] İmran b. Husayn'ın nakline göre Resulullah
Sallallahu Aleyhi ve Sellem: "Muhammed'in şefaatiyle birtakım insanlar
ateşten çıkar ve cennete girerler. Onlar 'Cehennemlikler' diye
isimlendirilirler" demiştir .
AÇIKLAMA: 2141. SAYFADA