EK SAYFA – 782-2
باب: فضل مكة
وبنيانها.
42- Mekke Ve Kabe'nin Fazileti
-وقوله
تعالى: {وإذ
جعلنا البيت
مثابة للناس
وأمنا
واتخذوا من
مقام إبراهيم
مصلى وعهدنا
إلى إبراهيم
وإسماعيل أن
طهرا بيتي
للطائفين
والعاكفين
والركع
السجود. وإذ
قال إبراهيم
رب اجعل هذا
البلد آمنا
وارزق أهله من
الثمرات من
آمن منهم
بالله واليوم
الآخر قال ومن
كفر فأمتعه
قليلا ثم
أضطره إلى
عذاب النار
وبئس المصير.
وإذ يرفع
إبراهيم
القواعد من
البيت وإسماعيل
ربنا تقبل منا
إنك أنت
السميع العليم.
ربنا واجعلما
مسلمين لك ومن
ذريتنا أمة
مسلمة لك
وأرنا
مناسكنا وتب
علينا إنك أنت
التواب
الرحيم}.
/البقرة: 126 - 128/.
Allah (c.c) Kur'an'da şöyle buyurmuştur: "Biz Kabe'yi
insanlara toplanma mahalli ve güvenli bir yer kıldık. Siz de ibrahim'in makamından
bir namaz yeri edinin. İbrahim ve ismail'e; tavaf edenler, ibadete kapananlar,
rüku ve secde edenler için Evim'i temiz tutun, diye emretmiştik. ibrahim demişti ki: Ey Rabbiml Burayı emin
bir şehir yap, halkından Allah'a ve ahiret gününe inananları çeşitli meyvelerle
besle. Allah buyurdu ki: kim inkar ederse onu az bir süre faydalandırır, sonra
onu cehennem azabına sürüklerim. Ne kötü varılacak yerdir orası! Bir zamanlar İbrahim İsmail ile beraber
Beytullah'ın temellerini yükseltiyor (şöyle diyorlardı): Ey Rabbimiz! Bizden
bunu kabul buyur; şüphesiz sen işitensin, bilensin. Ey Rabbimiz! Bizi, sana boyun eğenlerden
kıl, neslimizden de sana itaat eden bir ümmet çıkar, bize ibadet usullerimizi
göster, tevbemizi kabul et; zira tevbeleri çokça kabul eden, çok merhametli
olan ancak sensin.[Bakara 125-128]
حدثنا
عبد الله بن
محمد: حدثنا
أبو عاصم قال:
أخبرني ابن
جريج قال:
أخبرني عمرو
بن دينار قال:
سمعت جابر بن
عبد الله رضي
الله عنهما
قال:
لما
بنيت الكعبة،
ذهب النبي صلى
الله عليه وسلم
وعباس ينقلان
الحجارة، فقال
العباس للنبي
صلى الله عليه
وسلم: اجعل إزارك
على رقبتك،
فخر إلى
الأرض، وطمحت
عيناه إلى
السماء، فقال:
(أرني إزاري).
فشده عليه.
[-1582-] Cabir İbn Abdullah r.a. şöyle anlatır: "Kabe inşa edilirken
Hz. Nebi ile amcası Abbas birlikte taş taşıyordu. Abbas, Nebi Sallallahu Aleyhi
ve Sellem'e:, "İzarını boynuna
al" dedi. Birden Resûlullah Sallallahu Aleyhi ve Sellem yere yığılıverdi.
Gözleri semaya dikilmişti. Daha sonra: "Bana izarımı göster" buyurdu
ve izarını alıp üzerine bağladı."
حدثنا
عبد الله بن
مسلمة، عن
مالك، عن ابن
شهاب، عن سالم
بن عبد الله: أن
عبد الله بن
محمد بن أبي
بكر: أخبر عبد
الله بن عمر،
عن عائشة رضي
الله عنهم،
زوج النبي صلى
الله عليه
وسلم:
أن
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم قال لها:
(ألم تري أن
قومك لما بنوا
الكعبة،
اقتصروا عن
قواعد
إبراهيم).
فقلت: يا رسول
الله، ألا
تردها على
قواعد إبراهيم،
قال: (لولا
حدثان قومك
بالكفر
لفعلت). فقال
عبد الله رضي
الله عنه: لئن
كانت عائشة
رضي الله عنها
سمعت هذا من
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم، ما أرى
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم ترك
استلام
الركنين
اللذين يليان
الحجر، إلا أن
البيت لم يتمم
على قواعد
إبراهيم.
[-1583-] İbn Ömer r.a.'in naklettiğine göre Nebi Sallallahu Aleyhi ve
Sellem Aişe'ye şöyle buyurmuştur: "Biliyor musun, senin kavmin, Kabe'yi
inşa ederken İbrahim'in temellerine göre daha küçük yaptı."
Bunun üzerine Aişe (r.anha) Nebi Sallallahu Aleyhi ve Sellem'e,
"Ey Allah'ın Resulü! Sen Kabe'yi İbrahim'in attığı temellere göre yeniden
inşa edemez misin?" diye sorunca Resulullah Sallallahu Aleyhi ve Sellem,
"Eğer kavmin küfürden yeni çıkmış olmasaydı mutlaka yapardım"
buyurmuştur.
Abdullah İbn Ömer, "Muhakkak ki bu sözü. Aişe Resûlullah'tan
işitmiştir.
Ben, Hz. Nebi'in; Kabe'nin Hicr'e yakın olan iki köşesini istilam
ettiğini sanmıyorum. Ne var ki Ka'be İbrahim'in attığı temellere göre
tamamlanmamıştır."