EK SAYFA – 708-2
باب: الصدقة
تكفر الخطيئة.
23. Sadaka Günahı Örter
حدثنا
قتيبة: حدثنا
جرير، عن
الأعمش، عن
أبي وائل، عن
حذيفة رضي
الله عنه قال:
قال
عمر رضي الله
عنه: أيكم
يحفظ حديث
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم عن
الفتنة؟ قال:
قلت: أنا أحفظه
كما قال. قال:
إنك عليه
لجريء، فكيف؟
قال: قلت: فتنة
الرجل في أهله
وولده وجاره،
تكفرها الصلاة
والصدقة
والمعروف -
قال سليمان:
قد كان يقول:
الصلاة
والصدقة
والأمر بالمعروف
والنهي عن
المنكر - قال:
ليس هذه أريد،
ولكني أريد
التي تموج
كموج البحر،
قال: قلت: ليس
عليك بها يا
أمير
المؤمنين
بأس، بينك
وبينها باب مغلق،
قال، فيكسر
الباب أو
يفتح؟ قال:
قلت: لا، بل
يكسر، قال:
فإنه إذا كسر
لم يغلق أبدا.
قال: قلت: أجل.
فهبنا أن
نسأله من
الباب؟ فقلنا
لمسروق: سله،
قال: فسأله،
فقال: عمر رضي
الله عنه. قال:
قلنا: فعلم
عمر من تعني؟
قال: نعم، كما
أن دون غد
ليلة، وذلك
أني قد حدثته
حديثا ليس
بالأغاليظ.
[-1435-] Huzeyfe r.a. şöyle nakleder: Ömer, "Kim Resûlullah Sallallahu
Aleyhi ve Sellem'in fitne ile İlgili hadisini ezbere biliyor?" diye sordu.
Ben, "Aynen Efendimiz'in buyurduğu gibi biliyorum" dedim. Bana,
"Resulullah Sallallahu Aleyhi ve Sellem hakkında çok da cesursun. Söyle
bakalım nasıl buyurmuştu?" dedi. Ben de, "İnsanın, ailesi, çocuğu ve
komşusu ile ilgili olarak karşılaştığı imtihandan dolayı İşlediği günahları,
kıldığı namaz, verdiği sadaka ve yaptığı iyilikler örter" dedim.
(Ravîlerden) Süleyman bazen şöyle rivayet ettiğini söylemiştir:
"Namaz, sadaka, iyiliği emredip kötülükten sakındırmaktır."
Ömer: Benim sormak istediğim bu değil. Deniz dalgası gibi her
tarafı sarsacak olan fitneden bahsediyorum. Huzeyfe: O fitnenin senin için bir
zararı yok. İkiniz arasında kilitli bir kapı var. Ömer (dediki): Kapı kırılacakmı yoksa açılacak mı? Huzeyfe: Kırılacak (dedi). Ömer: O kapı kırıldığı zaman asla kapanmaz.
Huzeyfe: Doğrudur.
Ravi Şakîk: O kapının kim olduğunu sormaya çekindik. Mesruk'tan
ona sormasını istedik. O da sordu. Huzeyfe (dediki): O kapı Ömer'dir.
Biz, "Ömer senin kimi kasdettiğini anladı mı?" diye
sorduk.
Huzeyfe: Evet, hem de gündüzden önce gece geldiğini bildiği gibi.
Çünkü ben ona, hiç bir hata bulunmayan bir hadis aktardım.