باب:
الغضب في
الموعظة
والتعليم،
إذا رأى ما يكره.
28. Hoşa Gitmeyen Bir Şey Görüldüğünde Vaaz Ve İlim Öğretmede
Öfkelenmek
حدثنا
محمد بن كثير
قال: أخبرنا
سفيان، عن أبي
خالد، عن قيس
بن أبي حازم،
عن أبي مسعود
الأنصاري قال:
قال
رجل: يا رسول
الله، لا أكاد
أدرك الصلاة مما
يطول بنا
فلان، فما
رأيت النبي
صلى الله عليه
وسلم في موعظة
أشد غضبا من
يومئذ، فقال:
(أيها الناس،
إنكم منفرون،
فمن صلى
بالناس فليخفف،
فإن فيهم
المريض
والضعيف وذا
الحاجة).
[-90-] Ebu Mes'ud el-Ensarî şöyle demiştir: Bir adam Nebimize: Ey
Allah'ın Resulü! Falanca bize namaz kıldırırken namazı uzattığından neredeyse
cemaatle namaza yaklaşmıyorum (arasıra terk ediyorum)"demişti. Bunun
üzerine Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem) o gün verdiği vaaz sırasındaki
öfkeli halinden daha öfkeli olarak görmedim. şöyle buyurdu: "Ey insanlar!
Sizler nefret ettiriyorsunuz, insanlara namaz kıldıran kişi (namazı) hafif
tutsun. Çünkü namaz kılanların (cemaatin) içinde hasta, zayıf ve ihtiyaç sahibi
olanlar vardır.
Tekrar: 702, 704, 6110, 7159
AÇIKLAMA: Nebi s.a.v., namaz
kıldıran kişilerin namazı uzatmalarını yasakladığı halde bu olay meydana
geldiği için bu kadar öfkelenmiştir.
Bu hadis İle İlgili ayrıntılı bilgi Namaz bölümünde
gelecektir,