TEBBET 3 |
سَيَصْلَى
نَاراً
ذَاتَ
لَهَبٍ |
3. Alevli bir ateşi
boylayacaktır o.
Alev alev yanan ateş
demektir.
Buna dair açıklamalar
daha önceden el-Murselat Süresi'nde (31. ayetin tefsirinde) geçmiş
bulunmaktadır.
"Boylayacaktır
o" anlamındaki: (...) buyruğu genel olarak "ye" harfi üstün
olarak okunmuştur.
Ebü Reca ve el-A'meş ise
"ye" harfini ötreli okumuşlardır. Bu kıraati ayrıca Mahbub,
İsmail'den, o İbn Kesir'den; Hüseyn, Ebü Bekir'den, o Asım'dan da rivayet
ettiği gibi el-Hasen'den de rivayet edilmiştir. (Ateşe atılacaktır, demek
olur.)
Eşheb el-Ukayli,
Ebü's-Semmal el-Adevi ve Muhammed b. es-Sümeyka' ise "ye"yi ötreli
"sad"ı üstün ve "lam" harfini şeddeli olarak okumuşlardır.
(Bu) okuyuş Allah, onu oraya atacaktır demek olup Yüce Allah'ın: ''Ve cehenneme
bir atılış" (el-Vakıa, 94) buyruğundan (hareketle böyle okunmuş)dur.
Diğeri ise; ''Başkasını atmak"tan gelmektedir ki; Allah onu atacaktır,
demektir.
Yüce Allah'ın: "Biz
onu ateşe sokacağız." (en-Nisa, 30) buyruğundan dolayı böyle okumuşlardır.
Ancak tercih edilen ilk okuyuştur. Çünkü insanlar onun üzerinde icma (İttifak)
etmişlerdir. Buna da Yüce Allah'ın: "Kendisi cehenneme girecek olan
müstesna" (es-Saffat, 163) buyruğu gerekçe gösterilmiştir.
SONRAKİ SAYFA İÇİN AŞAĞIDAKİ LİNK’E
TIKLAYIN