MÜCADELE 20 / 21 |
إِنَّ
الَّذِينَ
يُحَادُّونَ
اللَّهَ وَرَسُولَهُ
أُوْلَئِكَ
فِي
الأَذَلِّينَ
{20} كَتَبَ
اللَّهُ
لَأَغْلِبَنَّ
أَنَا وَرُسُلِي
إِنَّ
اللَّهَ
قَوِيٌّ
عَزِيزٌ {21} |
20.
Allah ve Rasulü ile sınır mücadelesi yapanlar, işte onlar şüphe yok ki en zelil
olanların arasındadırlar.
21.
Allah: "Andolsun ki Ben ve peygamberlerim mutlaka galib geleceğim" diye
yazmıştır. Muhakkak ki Allah yegane güç sahibidir, emrine karşı konulamayandır.
"Allah ve Resulü
ile sınır mücadelesi yapanlar" Bu anlamdaki buyruk, sürenin baş tarafında
geçmiş bulunmaktadır.
"İşte onlar şüphe
yok ki en zelil olanların arasındadırlar." Zeliller arasında olup,
onlardan daha zelil yoktur.
"Allah: Andolsun ki
... diye yazmıştır." Yani Allah bunu hükme bağlamıştır. Levh-i Mahfuzda
bunu yazmıştır, diye de açıklanmıştır, bu da Katade'den nakledilmiştir.
el-Ferra: Yazdı, dedi
anlamındadır, demiştir.
"Ben" buyruğu
tekiddir "ve peygamberlerim" aralarından kendilerine savaşmak emri
verilenler savaş ile galib gelecektir. Delil ile tartışmaları emrolunmuş
olanlar da ortaya koydukları delil ile galib geleceklerdir.
Mukatil dedi ki: Müminler
dedi ki: Eğer Allah bize Mekke, Taif, Hayber ve bunların etraflarında bulunan
beldeleri fethetme imkanını verecek olursa, Yüce Allah'ın bizleri Farslara ve
Rumlara karşı galib getireceğini de ümit ederiz. Bunun üzerine Abdullah b.
Ubeyy b. Selul dedi ki: Siz Rumiarın ve Farsların yenik düşürdüğünüz kasabalar
gibi olduğunu mu zannediyorsunuz?
Allah'a yemin ederim ki,
onlar sizin zannettiğinizden daha kalabalık sayıdadırlar ve daha çetin bir güce
sahibtirler. Bunun üzerine; "Andolsun ki Ben ve peygamberlerim mutlaka
galib geleceğim" buyruğu nazil oldu. Bunun bir benzeri de Yüce Allah'ın şu
buyruğudur: "Andolsun ki gönderilmiş kullarımıza önceden şu sözümüz
verilmiştir: Muhakkak onlar, elbette onlar zafere erdirilenlerdir. Muhakkak
Bizim ordumuz, elbette onlar galib olanlardır." (es-Saffat, 171-173)
SONRAKİ SAYFA İÇİN AŞAĞIDAKİ LİNK’E
TIKLAYIN