MUHAMMED 10 |
أَفَلَمْ
يَسِيرُوا
فِي
الْأَرْضِ
فَيَنظُرُوا
كَيْفَ كَانَ
عَاقِبَةُ
الَّذِينَ
مِن
قَبْلِهِمْ
دَمَّرَ
اللَّهُ
عَلَيْهِمْ
وَلِلْكَافِرِينَ
أَمْثَالُهَا |
10. Acaba onlar
yeryüzünde gezip kendilerinden öncekilerin akıbetlerinin nasıl olduğuna
bakmadılar mı? Allah onları toptan helak etmiştir. Kafirlere de onların
benzerleri vardır.
Yüce Allah imanın gereğine
dikkat çekmek üzere mümin ve kafirin hallerini açıkladıktan sonra, ibretle
dikkat etmekten sözetmektedir. Yani bunlar Ad, Semud ve Lut kavmi ile
diğerlerinin topraklarında, onların hallerinden ibret almak için dolaşmıyorlar
mı? kalbleriyle "kendilerinden öncekilerin akıbetlerinin"
kendilerinden önceki kafirlerin sonuçtaki hallerinin "nasıl olduğuna
bakmadılar mı? Allah onları toptan helak etmiştir" ve kökten imha
etmiştir. "Onu toptan helak etti, mahvetti" ile (...)'in kullanımı
aynı anlamdadır.
Daha sonra Yüce Allah
Mekke müşriklerini tehdit ederek: "Kafirlere de onların benzerleri
vardır." Yani öncekilere yapılan bu işin -yok edip helak etmek- benzeri
vardır.
ez-Zeccac ve et-Taberi
dediler ki: "Benzerleri" lafzındaki "he" zamiri akıbete
racidir. Yani Kureyş kavminden kafir olanlara, iman etmeyecek olurlarsa, geçmiş
ümmetlerin yalanlamalarının akıbetinin benzeri sözkonusudur. (Bunların
başlarına da onun gibisi gelecektir).
SONRAKİ SAYFA İÇİN AŞAĞIDAKİ LİNK’E
TIKLAYIN