ANA SAYFA             SURELER    KONULAR

 

ŞURA

28

وَهُوَ الَّذِي يُنَزِّلُ الْغَيْثَ مِن بَعْدِ مَا قَنَطُوا

وَيَنشُرُ رَحْمَتَهُ وَهُوَ الْوَلِيُّ الْحَمِيدُ

 

28. O ümitsizliğe düşmelerinden sonra yağmuru indiren ve rahmetini yayandır. O, gerçek dost ve yardımcıdır. Hamde layık olandır.

 

İbn Kesir, İbn Muhaysın, Humeyd, Mücahid, Ebu Amr, Ya'kub, İbn Vessab, el-A'meş Ve başkaları ile el-Kisai "indiren" anlamındaki buyruğu; (...) şeklinde şeddesiz olarak okumuşlardır. Diğerleri ise şeddeli okumuşlardır. Yine İbn Vessab, el-A'meş ve başkaları "ümitsizliğe düşmeleri" anlamındaki buyruğu "nun" harfini esreli olarak; (iM) diye okumuşlardır.

 

Bütün bunlara dair açıklamalar daha önceden (Hicr, 55. ayetin; Nahl, 2. ayetin; Rum, 36. ayetin tefsirlerinde) geçmiş bul unmaktadır.

 

(...) "Yağmur" demektir. Ona bu ismin veriliş sebebi. insanların imdadına yetişmesinden ötürüdür. ''Yağmur yere isabet etti" demektir. (...): Allah ülkeye yağmur yağdırdı, yağdırır" denilir. "Yere yaamur yağdırıldı, vağdırılır" demektir. Yağmur yağdırılan yere de: (...) denilir. el-Esmai'den şöyle dediği nakledilmektedir: Ben Arap kabilelerinden birisine uğradım. önceden onlara yağımır yağdırılmıştı. Aralarından yaşlı birisine: Size matar (yağmur) geldi mi (yağdı mı), diye sordum. O yaşlı kadın şöyle dedi: "Bize istediğimiz kadar yağmur yağdırıldı" dedi.

 

Zu'r-Rimme de şöyle demiştir: Yüce Allah filanuğullarının cariyesini kahretsin. Ne kadar da fasihtir. Ben ona sizin bulunduğunuz yerde yağmur (matar) nasıldı, diye sordum, o bana: ''Bize istediğimiz kadar yağmur yağdı" dedi. Bu rivayetlerin birincisini es-Sa'lebi. ikincisini de el-Cevherı nakletmiştir. Kimi zaman buluta ve bitkiye de: (...) adı verildiği de olur.

 

(...) "ümit kesmek" demektir. Bu açıklamayı Katade ve başkaları yapmıştır. Katade dedi ki: Nakledildiğine göre bir adam ömer b. el-Hattab'a şöyle demiş: Ey mü'minlerin emiril Yağmurun damlası yağmadı Bulut çok az ve insanlar artık ümit kestiler. Bunun üzerine: İnşaallah size yağmur yağdırılması yakındır dedi, sonra da: "O ümitsizliğe düşmelerinden sonra yağmuru indiren ... dir" buyruğunu okudu.

 

"(Gays) Yağmur" vaktinde ve faydalı olana denir. .. (...): (Matar) yağmur" ise kimi zaman faydalı olabilir, kimi zaman da zararlı olabilir. Vaktinde de yağabilir, vakitsiz de yağabilir. Bu açıklamayı da el-Maverdı yapmıştır. "Ve rahmetini yayandır." Bir görüşe göre bundan kasıt yağmurdur. es-Süddi'nin görüşü de budur. Yağmurdan sonra güneşin çıkmasıdır, diye de açıklanmıştır. Bunu da el-Mehdevi zikretmektedir.

 

Mukatil dedi ki: Bu buyruk, Mekke ehline sonunda ümit kesinceye kadar yedi yıl süre ile yağmur yağmaması, sonra da Yüce Allah'ın yağmuru yağdırması üzerine inmiştir.

 

Bir başka görüşe göre ayet-i kerime Rasülullah (s.a.v.)'dan -istiska ile ilgili rivayette geldiği gibi- cuma gününde yağmur yağdırılması için peygamberden dua etmesini istemesi üzerine inmiştir. Bunu da el-Kuşeyrl zikretmiştir. Doğrusunu en iyi bilen Allah'tır.

 

"O gerçek dost ve yardımcıdır" buyruğundaki "el-Veli" dostlarımı yardım eden demektir. "Hamde layık olandır" anlamı verilen "el-Hamid" de her dil ile öğülen demektir.

 

SONRAKİ SAYFA İÇİN AŞAĞIDAKİ LİNK’E TIKLAYIN

 

Şura 29

 

 

 

ANA SAYFA             SURELER    KONULAR