MU’MİNUN 29 |
وَقُل
رَّبِّ
أَنزِلْنِي
مُنزَلاً
مُّبَارَكاً
وَأَنتَ
خَيْرُ الْمُنزِلِينَ |
29. "Ve De ki:
Rabbim beni mübarek bir yere indir. Sen indirenlerin en hayırlısısın. "
"Ve de ki: Rabbim
beni mübarek biryere indir" buyruğunda; "İndirilen yer" kelimesi
genel olarak "mim" harfi ötreli, "ze" harfi de üstün olarak;
"İndirmek" mastarından gelmektedir. Sen, beni mübarek bir şekilde
indir anlamındadır. Zirr b. Hubeyş ve Ebu Bekir, Asım ile el-Mufaddal'dan bu
kelimeyi "mim" harfini üstün, "ze" harfini esreli olarak,
yer anlamında okumuşlardır ki, buna göre sen beni mübarek olan bir yere indir,
demektir.
el-Cevheri der ki: Bu
kelime "mim" ve "ze" harfi üstün olarak kullanılırsa; iniş
ve bir yere konaklamak manasına gelir. Buna göre; (...): ile (...) aynı manada
olmak üzere, "inmek, iniş" demektir. Şair de şöyle demektedir:
"Bu diyar ve deve sana inişlerini hatırlattı diye, Sen de ağladın ve göz
yaşların ardı arkasına yuvarlanmaktadır."
Burada mastar olduğu
için "İniş" kelimesi nasb edilmiştir.
(...) ile (...) aynı
anlamda (indirdi, inmesini sağladı)dır. Tenzil ise tertib demektir. İbn Abbas
ve Mücahid dedi ki: Bu gemiden iniş halindedir. Yüce Allah'ın: "Bizim
katımızdan selametle in, sana ve seninle beraber bulunan ümmetlere de hayır ve
bereketler olsun" (Hud, 48) buyruğunu andırmaktadır. Bu sözleri, gemiye
bindiği vakit söylemesi emredildiği de söylenmiştir. Buna göre Yüce Allah'ın
"mübarek" buyruğu selametle ve kurtuluşa ermiş olarak in, anlamına
gelir.
Derim ki: Özetle ayet-i
kerimede Yüce Allah kullarına bindikleri yahut indikleri vakit bu duayı
yapmalarını öğretmektedir. Hatta evlerine girip selam verdikleri vakit böyle
demelidirler. Ali (r.a)dan rivayet edildiğine göre o mescide girdiği sırada:
"Rabbim beni mübarek bir yere indir. Sen indirenlerin en
hayırlısısın" dermiş.
SONRAKİ SAYFA İÇİN AŞAĞIDAKİ LİNK’E
TIKLAYIN