ANA SAYFA             SURELER    KONULAR

 

İSRA

107

قُلْ آمِنُواْ بِهِ أَوْ لاَ تُؤْمِنُواْ إِنَّ الَّذِينَ أُوتُواْ الْعِلْمَ مِن قَبْلِهِ إِذَا يُتْلَى عَلَيْهِمْ يَخِرُّونَ لِلأَذْقَانِ سُجَّداً

 

107. De ki: "Ona ister iman edin, ister iman etmeyin. Çünkü bundan önce kendilerine ilim verilmiş olanlara okununca, çenelerinin üzerine yüz üstü secdeye kapanırlar."

 

"De ki: Ona" yani, Kur'an-ı Kerim'e "ister iman edin, ister iman etmeyin." Bu, Yüce Allah'ın onları azarlama ve tehdit etmek üzere kullandığı bir ifadedir. Yoksa muhayyer bırakmak anlamında değildir.

 

"Çünkü bundan önce" yani, Kur'an-ı Kerim'in nüzulünden ve Peygamber Muhammed (s.a.v.)'ın Peygamber olarak ortaya çıkışından önce "kendilerine ilim verilmiş olanlara" İbn Cüreyc ve başkalarının görüşüne göre bunlar kitap ehlinden iman eden kimselerdir, "okununca, çenelerinin üzerine yüzüstü secdeye kapanırlar." İbn Cüreyc dedi ki: "Onlara okununca" buyruğu, kitapları kendilerine okununca, demektir. Kur'an onlara okununca, diye de açıklanmıştır.

 

"Çenelerinin üzerine yüzüstü secdeye kapanırlar." Denildiğine göre bunlar İsmail (a.s) soyundan gelen bir topluluk idiler. Bunlar, Yüce Allah, son Peygamber Muhammed (s.a.v.)'ı Peygamber olarak gönderinceye kadar kendi dinlerine sımsıkı sarılmış kimselerdi. Zeyd b. Amr b. Nufeyl ile Varaka b. Nevfel bunlardandı. Buna göre, kendilerine kitap verilmiş olanları kastetmemektedir. Aksine, din ilmi verilmiş olanları kastetmektedir. el-Hasen de şöyle demektedir: Kendilerine ilim verilenlerden kasıt, Muhammed (s.a.v.)'ın ümmetidir. Mücahid de şöyle demiştir: Bunlar, yahudilerden bir topluluktur. Bu da "bundan önce" ifadesi dolayısıyla daha kuvvetli görülmektedir.

 

"Kendilerine ... okununca" buyruğu, Mücahid'in görüşüne göre Kur'an-ı Kerim okununca ... demektir. Çünkü bunlar, Kur'an-ı Kerim'den Allah'ın indirdiklerini işittiklerinde secdeye kapanırlar ve: ''Rabbimizi tenzih ederiz. Gerçekten Rabbimizin vaadi kesin olarak gerçekleşir" (el-İsra, 108) diyorlardı.

 

Şöyle de denilmiştir: Bunlar, kendi kitaplarını ve Hz. peygamber'e Kur'an'dan indirilenleri okuduklarında huşu' duyar, secde eder ve tesbih ederler ve: Tevrat'ta sözü edilen -yani, nitelikleri belirtilen- budur. Allah'ın vadettiği de mutlaka gerçekleşecektir, derler ve İslama meylederler. İşte bu ayet-i kerime bunlar hakkında inmiştir.

 

Bir kesim de şöyle demektedir: "Bundan önce kendilerine ilim verilmiş olanlar" dan kasıt, Muhammed (s.a.v.)'dan önce ilim verilmiş olanlardır. "Bundan önce" deki zamir ise, daha önce geçen: "De ki: Ona ister iman edin" buyruğu gereğince, Kur'an-ı Kerim'e aittir.

Her iki zamirin de Muhammed (s.a.v.)'e ait olduğu ve Yüce Allah'ın: "Kendilerine ... okununca" buyruğunda Kur'an-ı Kerim zikredilerek başlanmıştır da denilmiştir.

 

SONRAKİ SAYFA İÇİN AŞAĞIDAKİ LİNK’E TIKLAYIN

 

İsra 108

 

 

 

ANA SAYFA             SURELER    KONULAR