NAHL 63 |
تَاللّهِ
لَقَدْ
أَرْسَلْنَا
إِلَى أُمَمٍ
مِّن قَبْلِكَ
فَزَيَّنَ
لَهُمُ
الشَّيْطَانُ
أَعْمَالَهُمْ
فَهُوَ
وَلِيُّهُمُ
الْيَوْمَ
وَلَهُمْ عَذَابٌ
أَلِيمٌ |
63. Allah'a andolsun
ki senden önceki ümmetlere de peygamberler gönderdik. şeytan onların
yaptıklarını kendilerine süsleyip hoş göstermiştir. İşte o, bu günde onların
velisidir. Onlara çok acıklı bir azap da vardır.
"Allah'a andolsun
ki senden önceki ümmetlere de peygamberler gönderdik. Şeytan onların
yaptıklarını" pis ve kötü işlerini "kendilerine süsleyip hoş
göstermiştir." Bu Peygamber (s.a.v.)a bir tesellidir. Ondan önce gelen
peygamberlere de kavimlerinin inkar ile karşılık verdikleri hatırlatılmaktadır.
"İşte o, bugünde
onların velisidir" yani kendi iddialarına göre dünyada kendilerine
yardımcı olacak kimsedir. "Onlara" ahirette "çok acıklı bir azap
da vardır" buyruğundaki: "İşte o, bugünde" yani kıyamet gününde
"onların velisidir" cehennem ateşinde onlarla birliktedir, demektir.
Sadece "bu gün" diye söz edilmesi kıyamet gününün ünü dolayısıyladır.
Şöyle de açıklanmıştır:
Kıyamet gününde onlara: İşte bu sizin veliniz ve yardımcınızdır. Haydi sizi bu
azaptan kurtarması için ondan yardım isteyiniz, denilecek ve bu, onlara bir
çeşit azar olmak üzere söylenecektir.
SONRAKİ SAYFA İÇİN AŞAĞIDAKİ LİNK’E
TIKLAYIN