YUNUS 105 / 106 |
وَأَنْ
أَقِمْ
وَجْهَكَ
لِلدِّينِ
حَنِيفاً وَلاَ
تَكُونَنَّ
مِنَ
الْمُشْرِكِينَ
{105} وَلاَ
تَدْعُ مِن
دُونِ
اللّهِ مَا لاَ
يَنفَعُكَ
وَلاَ
يَضُرُّكَ
فَإِن فَعَلْتَ
فَإِنَّكَ
إِذاً مِّنَ
الظَّالِمِينَ
{106} |
105. Ve:
"Yüzünü dine hanif olarak döndür, sakın müşriklerden olma! diye
(emrolundum).
106.
"Allah'tan başka sana faydası da olmayan, zarar da veremeyen şeylere de ibadet
etme. Eğer böyle yaparsan, o takdirde şüphesiz ki sen, zalimlerden olursun.
"
"Ve: Yüzünü dine
... döndür diye" buyruğundaki; (...): Diye buyruğu, "Olmakla
(emrolundum)" buyruğuna atfedilmiştir Yani bana, mü'minlerden ol ve yüzünü
döndür diye emir verildi. İbn Abbas der ki: "yüz" den kasıt,
amelindir. "Kendini" diye de açıklanmıştır.
Yani, dinden sana
emrolunanlara yönelerek dosdoğru bu yolda devam et, demektir "Hanif
olarak" her türlü sapık dinden uzaklaşarak hak din üzere dosdoğru
yürüyerek anlamındadır. Nitekim, Hamza b. Abdulmuttalib (ra) şöyle demiştir:
"Şirkten hanif din., doğru kalbimi hidayete Erdirmesi üzerine Yüce Allah'a
hamd ettim."
el-En'am Süresi'nde (28.
ayetin tefsirinde) bu kelimenin türeyişi ile ilgili açıklamalar geçmiş bulunmaktadır.
(Ayrıca bk. el-Bakara, 135. ayetin tefsiri) Yüce Allah'a hamd olsun.
"Sakın müşriklerden
olma!" Bana, Allah'a ortak koşma da denildi. Hitap ona yönelik olmakla
birlikte maksat ondan başkalarıdır. Aynı şekilde, "Allah'tan başka ...
ibadet etme" buyruğu da böyledir. "Allah'tan başka" ibadet
ettiğin takdirde "sana faydası da olmayan" kendisine isyan etmen
halinde ise "zarar da veremeyen şeylere de ibadet etme. Eğer böyle
yaparsan" yani, Allah'tan başkasına taparsan, "o takdirde şüphesiz ki
sen zalimlerden" yani, ibadeti olması gereken yerden başka bir yere
koyanlardan "olursun."
SONRAKİ SAYFA İÇİN AŞAĞIDAKİ LİNK’E
TIKLAYIN