YUNUS 33 |
كَذَلِكَ حَقَّتْ
كَلِمَتُ
رَبِّكَ
عَلَى
الَّذِينَ
فَسَقُواْ
أَنَّهُمْ
لاَ
يُؤْمِنُونَ |
33. işte Rabbinin şu
sözü o fasıklar için şöylece sabit olmuştur: "Gerçekten onlar iman
etmezler."
Yüce Allah'ın:
"İşte Rabbinin şu sözü" yani hükmü, kazası ve ezeli ilmi "o
fasıklar için" yani itaatin dışına çıkıp kafir olan ve yalanlayanlar için
"şöylece sabit olmuştur: Gerçekten onlar iman etmezler." Yani, tasdik
edilmesi gereken şeyleri tasdik etmezler.
Bu buyrukta Kaderiye'ye
karşı en yeterli ve kesin delil vardır.
Nafi' ve İbn Amir,
burada ve sürenin sonunda "İşte Rabbinin şu sözü" buyruğundaki
"söz" anlamındaki "kelime"yi "sözler" anlamına
gelecek şekilde; (...) diye okumuşlardır. Ayrıca el-Mü'min Süresi'nde (6.
ayette) de yani bu üç yerde de çoğul olarak okumuşlardır. Diğerleri ise tekil
olarak okumuşlardır.
"Gerçekten'' nasb
mahallindedir. Yani; "Çünkü gerçekten onlar... demek olur." ez-Zeccac
der ki: "Siz"den bedel olmak üzere ref' mahallinde olması da
mümkündür. el-Ferra der ki: Yeni bir cümle (istinaf) olmak üzere;
"Şüphesiz onlar ... " şeklinde olması da mümkündür.
SONRAKİ SAYFA İÇİN AŞAĞIDAKİ LİNK’E
TIKLAYIN