ENFAL 6 |
يُجَادِلُونَكَ
فِي
الْحَقِّ
بَعْدَ مَا تَبَيَّنَ
كَأَنَّمَا
يُسَاقُونَ
إِلَى الْمَوْتِ وَهُمْ
يَنظُرُونَ |
6. Hak apaçık meydana
çıktıktan sonra, göre göre ölüme sürükleniyorlarmış gibi, hakka dair seninle
tartışıyorlardı.
"Hak apaçık meydana
çıktıktan sonra ... hakka dair seninle tartışıyorlardı." Tartışmalarına sebep
şuydu: Hz. Peygamber onları kervanı karşılamaya teşvik ettiği sırada kervanı
kaçırmalarından sonra, onlara savaşmayı emrettiğinde beraberlerinde çokça
hazırlık bulunmadığı için, bu iş onlara ağır gelmişti. Onlar da şöyle
demişlerdi: Bize savaş yapılacağını haber vermiş olsaydın, biz de bunun için
gerekli hazırlığımızı yapardık.
Yüce Allah'ın:
"Hakka dair" buyruğunun anlamı da savaşa dair seninle tartışıyorlardı
demek olur. "Hak apaçık meydana çıktıktan sonra. " Yani, onlar senin
Allah izin vermedikçe herhangi bir emri vermeyeceğini anladıktan sonra diye
açıklandığı gibi: Yüce Allah'ın, kendilerine, ya kervanı ele geçirmek yahut
Mekkelilere karşı zafer kazanmayı vadetmiş olduğu açıkça ortaya çıktıktan sonra
diye de açıklanmıştır. Şimdi kervan elden kaçmış olduğuna göre, o halde Mekke
ehline karşı çıkmak ve onlara karşı muzaffer olmaktan başka bir yol kalmıyor.
Buna göre ayet-i
kerimedeki bu üslübun anlamı, onların bu tartışmalarını olumsuz karşılamaktır.
Mekkelilerle karşılaşmaktan hoşlanmadıkları için de "göre göre" yani,
bu işin kaçınılmaz olarak başlarına geleceğini bilerek "seninle
tartışıyorlardı." Buradaki "görme"nin bilmek anlamına gelmesi,
Yüce Allah'ın şu buyruğunda da yine "görme"nin bilmek anlamında
kullanılmış olması gibidir: "O günde kişi iki elinin önden yolladığına
bakacaktır ... " (Nebe', 40) Yani, neler işlemiş olduğunu bilecektir.
SONRAKİ SAYFA İÇİN AŞAĞIDAKİ LİNK’E
TIKLAYIN