ANA SAYFA             SURELER    KONULAR

 

EN’AM

110

وَنُقَلِّبُ أَفْئِدَتَهُمْ وَأَبْصَارَهُمْ كَمَا لَمْ

يُؤْمِنُواْ بِهِ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَنَذَرُهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ

 

110. İlk defa ona iman etmedikleri gibi, Biz de onların kalplerini ve gözlerini çeviririz de azgınlıkları içerisinde onları kör ve şaşkın terkederiz.

 

Bu ayet-i kerime müşkil (açıklanması zor) bir ayettir. Özellikle bu ayette "azgınlıkları içerisinde onları kör ve şaşkın terkederiz" diye buyurulmaktadır. Denildiğine göre anlam şöyledir: Biz, kıyamet gününde ateşin alevine ve kor ateşlerin sıcağı üzerine kalplerini ve gözlerini -dünyada iman etmedikleri için- evirip çeviririz. Buna karşılık dünyada da onları -azgınlıkları içerisinde- terk ederiz. Yani, onlara mühlet verir ve onları cezalandırmayız. Buna göre ayetin bir bölümü ahirette gerçekleşecek hususlar hakkında, bir bölümü de dünyada gerçekleşecek hususlar hakkındadır. Bunun bir benzeri de Yüce Allah'ın şu buyruğudur: "O gün yüzler vardır ki, zillet içindedir.'' (Ğaşiye, 2) Bu, ahirette gerçekleşecektir. ''Amel etmişler ve zahmet çekmişlerdir.'' (el-Gaşiye, 3) Bu da dünyada gerçekleşmektedir.

 

Şöyle de açıklanmıştır: " ... Çeviririz" buyruğunda sözkonu edilen dünyada olacaktır. Yani, bu ayet (istedikleri mucize) kendilerine gelecek olsa, sen onları davet edip de mucizeyi kendilerine gösterdiğin ilk seferde iman etmelerine engel teşkil ettiğimiz gibi, yine iman etmelerini engelleyeceğiz.

 

Bir başka ayet-i kerimede de şöyle buyurulmaktadır. "BilinkiAllah, kişi ile kalbi arasınagirer.'' (el-Enfal, 24) Yani, yapması gerekeni engeller. Buyruğun anlamı şöyle olur: Bu ayet kendilerine geldiği sırada iman etmeleri gerekirdi. Çünkü onlar ayeti gözleriyle görmüş, kalpleriyle tanımışlardı. Buna iman etmeyişleri ise, Allah'ın kalplerini ve gözlerini çevirmesine sebep oldu. "İlk defa ona iman etmedikleri gibi" yani, onlar ilk defa ona iman etmedikleri gibi artık iman etmeyeceklerdir. Bu da şu demektir: Kur'an ve buna benzer, benzerini getirmekten acze düştükleri mucizeler, kendilerine geldiği ilk seferinde iman etmedikleri gibi, yine iman etmeyeceklerdir.

 

Şöyle de açıklanmıştır: Biz, bu gibi kimselerin, kalplerini iman etmesinler diye evirip çeviririz. Nitekim daha önceki ümmetlerden kafir olanlar da gösterilmesini teklif ettikleri mucizeleri gördüklerinde iman etmemişlerdi.

 

ifadede takdim ve tehir olduğu da söylenmiştir. Yani: ilk defa iman etmedikleri gibi, bu mucizeler kendilerine gelecek olursa yine iman etmeyeceklerdir. Biz de onların kalplerini ve gözlerini evirip çeviririz "de azgınlıkları içerisinde onları kör ve şaşkın terkederiz" ne yapacaklarını şaşırırlar, kestiremezler.

 

Bu kabilden açıklamalar, daha önceden el-Bakara Süresi'nde (15. ayetin tefsirinde) geçmiş bulunmaktadır.

 

SONRAKİ SAYFA İÇİN AŞAĞIDAKİ LİNK’E TIKLAYIN

 

En’am 111

 

 

 

ANA SAYFA             SURELER    KONULAR