BAKARA 118 |
وَقَالَ
الَّذِينَ لاَ
يَعْلَمُونَ
لَوْلاَ
يُكَلِّمُنَا
اللّهُ أَوْ
تَأْتِينَا
آيَةٌ
كَذَلِكَ قَالَ
الَّذِينَ
مِن قَبْلِهِم
مِّثْلَ
قَوْلِهِمْ
تَشَابَهَتْ
قُلُوبُهُمْ قَدْ
بَيَّنَّا
الآيَاتِ
لِقَوْمٍ
يُوقِنُونَ |
118. Bilmeyenler:
"Allah bizimle konuşmalı yahut bize bir ayet gelmeli değil miydi?"
dediler. Onlardan öncekiler de tıpkı onlar gibi böyle söylemişlerdi. Kalpleri birbirine
benzemiş. Biz yakin sahibi olanlara ayetleri apaçık bildirmişizdir.
"Bilmeyenler".
İbn Abbas'a göre, Yahudiler, Mücahid'e göre hıristiyanlardır. Taberi de bunu
tercih etmiştir. Çünkü ayet-i kerimede öncelikle sözü edilenler bunlardır.
(Yahudi ve hıristiyanlardır). er-Rabi', es-Süddi ve Katade ise: Arap
müşrikleridir, demişlerdir.
" ... meli değil
miydi (lev-L'i)" edatı teşvik içindir. Nitekim el-Eşheb b. Rumeyle de
şöyle demektedir: "Yaşlı develeri kesmeyi öğünülecek en üstün işlerinizden
sayıyorsunuz ey iri yarı fakat, bayağı fakir, ve ahmak olanların oğulları! Siz
miğfer giyinmiş kahramanlarla (öğünmeli) değil miydiniz?"
Buradaki
"lev-Ia" başkası varolduğu için birşeyin imkansız olduğunu ifade eden
"lev-la" türünden değildir. Dil bilginlerince ikisi arasındaki fark
şudur: Teşvik anlamına gelen ile birlikte açık yada mukadder bir fiilden
başkası gelmez. Olmayacağını ifade eden ile birlikte hemen ardında mübteda
gelir ve çoğunlukla da haberi hazfedilir.
Bu ifadelerinin anlamı
şudur: Allah, Muhammed (s.a.v.)'ın peygamber olduğuna dair bizimle konuşmalı
değil mi? Biz de böylelikle onun peygamber olduğunu bilelim, ona inanalım. Ya
da o bize peygamber oluşuna bir alamet teşkil edecek bir ayet getirmeli değil
mi? Ayet ise delalet ve alamet olup buna dair açıklamalar bundan önce verilmiş
bulunmaktadır.
"Onlardan
öncekiler" buyruğu ile kastedilenler, "bilmeyenler"den kastın
Arap kafirleri olduğunu söyleyenlerin görüşüne göre yahudiler ve
hıristiyanlardır. Buna karşılık "bilmeyenler"den kasıt yahudiler ve
hristiyanlardır diyenlerin görüşüne göre ise, "onlardan öncekiler"
den kasıt, daha önceki ümmetlerdir. "Bilmeyenler"den kastın
hıristiyanlar olduğunu söyleyenlere göre ise "onlardan öncekiler" ile
kastedilenler yahudilerdir.
"Kalpleri birbirine
benzemiş" yani işi yokuşa sürmek, mücize gösterilme teklifi ve imanı
terketme hususunda birbirlerine benzedikleri şeklinde açıklanmıştır. el-Ferra
der ki: Küfür üzerine ittifak etmeleri açısından "kalpleri birbirine
benzemiş" demektir.
"Biz yakin sahibi
olanlara ayetleri apaçık göndermişizdir." buyruğunda yer alan
"yakin"e dair açıklamalar daha önceden (el-Bakara, 4. ayette) geçmiş
bulunmaktadır.
SONRAKİ SAYFA İÇİN AŞAĞIDAKİ LİNK’E
TIKLAYIN