HAKİM el-Müstedrek |
MA’RİFETU’S-SAHABE |
2870- Ebu Hasme Kızı Kureyşli Um Abdullah Leyla
el-Adeviyye (r.anha) |
6977- * ... Bize Yunus
b. Bukeyr, İbn İshak'tan şöyle dediğini tahdis etti: Habeşistan'a hicret edenler
arasında Amir b. Rabia ile birlikte hanımı Eb'" Hasme b. Ganim b. Avf b.
Ubeyd b. Uveyc b. Adiyy b. Kabb kızı Leyla'dır.
Diğer Tahric: İbn Sad,
VIII, 267 ve başka kaynaklarda "b. Amir b. Abdullah fazlalığı"
Ubeyd'den önc= sabit olmuştur.
6978- *Bize Muhammed b.
Ömer (el-Vakidi) tahdis edip dedi ki: Bama Ma'mer, ez-Zühri’den tahdis etti. O
Abdullah b. Amir b. Rabia’dan şöyle dediğini nakletti: Hicret eden kadınlar
arasında Ebu Hasme'nin kızı Leyla'dan önce kimse Medine'ye gelmedi. O babamla
birlikte gelmişti, babam da onuı:. kocası olan Amir b. Rabia'dır.
Diğer Tahric: İbn Sad,
VIII, 267
6979- * ... Bana
Abdurrahman b. el-Haris b. Ubeydullah b. Ayyaş, Abdulaziz b. Abdullah b. Amir
b. Rabia’dan tahdis etti. O babasından, o annesi Ebu Hasme'nin kızı Um
Abdullah'tan şöyle dediğini nakletti: Allah'a yemin olsun ki biz Habeşistan
topraklarına gitmekte iken Amir bir ihtiyacımızı görmek üzere gitmişti. Derken
Ömer b. el-Hattab (r.a) geldi ve benim başımın ucunda durdu. O sırada Ömer şirk
üzere idi. Ondan çeşitli bela ve sıkıntılarla karşılaşıyorduk. Ömer: Ey
Abdullah'ın anası gidiyorsunuz öyle mi dedi. Ben: Evet, Allah'a yemin olsun ki
Allah'ın arzında çıkıp gideceğiz. Bize eziyet ettiniz, bizi kahrettiniz.
Nihayet Allah bize (elbette) bir çıkış yolu gösterecektir dedim. Ömer: Allah
sizinle beraber olsun dedi. Daha önce onda görmediğim bir rikkatini gördüm
sonra da çekip gitti. Bizim çıkıp gittiğimizi gördüğünden ötürü üzülmüştü.
(Abdullah) dedi ki: Amir b. Rabia o ihtiyacını görüp geldiğinde ben (Um Abdullah)
dedim ki: Ey Abdullah'ın babası az önce Ömer'in rikkatini ve bizim için nasıl
üzüldüğünü görseydin keşke. Ebu Abdullah:
Müslüman olacağını mı
ümit ediyorsun dedi, ben evet dedim. Senin gördüğün o kişi Hattab'ın devesi
Müslüman olmadan Müslüman olmaz dedi. O Ömer'in İslam'a karşı kabalık ve
katılığını gördüğünden ötürü ondan ümit kestiği için bu sözleri söylemişti.
Diğer Tahric:
Taberani, Kebir, XXV, 47'de İbn İshak'tan, o Abdurrahman b. el-Haris b.
Abdulaziz b.
Abdullah b. Amir b.
Rabia'dan, o annesi Leyla'dan şöyle dediğini nakletti: Ömer ... idi. Evet,
matbu nüshada bu şekildedir. el-İsabe, IV, 400'de de Hakim'deki gibidir. Ancak
onun senedinde "babasından" ibaresi düşmüş bulunmaktadır. Mecma', VI,
24'de de: "İbn İshak açıkça semaı ifade etmiş olduğundan sahihtir
demektedir.
Sonraki sayfa için
aşağıdaki link’i kullan:
2871- Ömer
(r.a)'ın Kızkardeşi el-Hattab b. Nufeyl'in Kızı Fatıma (r.anha)