SÜNEN DARAKUTNİ |
CENAZELER |
باب
الإشارة في
الصلاة
Namaz'da İşarette
Bulunmak
حدثنا بن
أبي داود ثنا
عبد الله بن
سعيد ثنا يونس
بن بكير عن
محمد بن إسحاق
عن يعقوب بن
عتبة بن
المغيرة بن
الأخنس عن أبي
غطفان المري
عن أبي هريرة
قال قال رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
التسبيح
للرجال
والتصفيق
للنساء ومن
أشار في صلاته
إشارة تفهم
عنه فليعدها
1841-
Ebu Hureyre'nin
bildirdiğine göre Resulullah (Sallallahu
aleyhi ve Sellem) şöyle buyurmuştur:
"Namazdayken erkekler ‘‘Sübhanallah’‘ diyerek,
kadınlar da el çırparak uyarı yaparlar. Kişi namazdayken başkasının
anlayabileceği bir işarette bulunduğu zaman namazını yeniden kılsın. "
Tahric: Buhari (1203) ve Müslim (422).
حدثنا
عثمان بن أحمد
الدقاق حدثنا
محمد بن الفضل
بن سلمة ثنا
محمد بن
معاوية
النيسابوري نا
حفص بن عبد الرحمن
عن محمد بن
إسحاق عن
يعقوب بن عتبة
عن أبي غطفان
عن أبي هريرة
قال قال رسول
الله صلى الله
عليه وسلم من
أشار في صلاته
إشارة تفهم عنه
فليعد صلاته
قال لنا بن
أبي داود أبو
غطفان هذا رجل
مجهول وآخر
الحديث زيادة
في الحديث ولعله
من قول بن
إسحاق
والصحيح عن
النبي صلى
الله عليه
وسلم أنه كان
يشير في
الصلاة رواه
أنس وجابر
وغيرهما عن
النبي صلى
الله عليه
وسلم قال
الشيخ أبو
الحسن وقد
رواه بن عمر وعائشة
أيضا
1842-
Ebu Hureyre'nin
bildirdiğine göre Resulullah (Sallallahu
aleyhi ve Sellem): "Kişi namazdayken başkasının anlayabileceği
bir işarette bulunduğu zaman namazını yeniden kılsın" buyurmuştur.
ibn Ebi Davud
der ki: "Ebu Gatafan
meçhul biridir. Daha uzun olan hadisin bu son kısmı eklemedir ve sanırım ibn ishak'ın sözlerindendir. Zira
sahih rivayetlerden geldiğine göre Hz. Peygamber (Sallallahu
aleyhi ve Sellem) namazdayken işarette bulunurdu ki
bunu Enes, (abir ve
başkaları Hz. Peygamber'den (Sallallahu aleyhi ve Sellem) rivayet etmişlerdir."
Darekutni der ki: "Söz konusu hadisi Ömer ve Aişe
de rivayet etmişlerdir."
حدثنا
أبو بكر بن
أبي داود ثنا
سلمة بن شبيب
ومحمد بن
مسعود العجمي
وخشيش بن أصرم
قالوا حدثنا
عبد الرزاق
ثنا معمر عن
الزهري عن أنس
أن رسول الله
صلى الله عليه
وسلم كان يشير
في الصلاة
1843-
Enes bildiriyor: "Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)
namazdayken işarette bulunurdu."
Tahric: Ebu Davud
(943).
حدثنا بن
صاعد ثنا محمد
بن سهل بن
عسكر ثنا عبد
الرزاق أنبأ
معمر عن عبيد
الله بن عمر
عن نافع عن بن
عمر أن النبي
صلى الله عليه
وسلم كان يشير
في الصلاة
1844-
İbn Ömer bildiriyor: "Hz. Peygamber (Sallallahu aleyhi ve Sellem)
namazdayken işarette bulunurdu."
Tahric: Ebu Davud
(927) ve Tirmizi (368).
Sonraki sayfa için
aşağıdaki link’i kullan:
Güneş'in
Doğuşundan Bir Rekat Yetiştiren'in Sabah Namazını
İdrak Etmesi