SÜNEN DARAKUTNİ

CENAZELER

 

باب الرجل يغمى عليه وقد جاء وقت الصلاة هل يقضي أم لا

Bayılan Kişinin Kaçırdığı Namazların Kazası

 

حدثنا علي بن عبد الله بن مبشر ثنا أحمد بن سنان ثنا عبد الرحمن عن سفيان عن السدي عن يزيد مولى عمار بن ياسر أغمي عليه في الظهر والعصر والمغرب والعشاء فأفاق نصف الليل فصلى الظهر والعصر والمغرب والعشاء

 

1835- Ammar'ın azatlısı Yezid bildiriyor: "Ammar b. Yasir öğle vakti bayılınca ikindi, akşam ve yatsı namazlarım kaçırdı. Gece yarısı kendine gelince öğle, ikindi, akşam ve yatsı namazlarım kıldı."

 

Tahric: Beyhaki, Ma'rifetu's-sünen (550).

 

 

حدثنا محمد بن إسماعيل الفارسي ثنا موسى بن عيسى بن المنذر ثنا أحمد بن خالد ثنا خارجة عن عبد الله بن حسين عن الحكم بن عبد الله ح وحدثنا عثمان بن أحمد الدقاق ثنا أبو عمر محمد بن الفضل بن سلمة ثنا إسماعيل بن أبي أويس حدثني إسماعيل بن داود بن عبد الله بن مخراق عن سليمان بن بلال عن أبي حسين عن الحكم بن عبد الله بن سعد الأيلي أن القاسم بن محمد بن أبي بكر الصديق حدثه أن عائشة زوج النبي صلى الله عليه وسلم سألت رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الرجل يغمى عليه فيترك الصلاة فقالت قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ليس بشيء من ذلك قضاء إلا أن يغمى عليه في وقت صلاة فيفيق وهو في وقتها فيصليها لفظهما واحد إلا أن خارجة قال عن عبد الله بن حسين عن الحكم

 

1836- Kasım b. Muhammed b. Ebi Bekr es-Sıddik bildiriyor: Hz. Aişe, Resulullah'a (Sallallahu aleyhi ve Sellem) bayılıp bir vakti kaçıran kişinirı durumunu sorunca: "Böylesi bir durumda kaçırdığı namazı kaza etmesi gerekmez. Ancak bayıldığı zaman aynı vakit içinde kendine gelirse o namazı kılar" buyurdu.

 

Her iki kanalın lafzı birdir. Ancak Harice bunu Abdullah b. Hüseyn - Hakem kanalıyla rivayet etmiştir.

 

Tahric: İbnu'l-Cevzl, İlel 1/374-375 (620) ile Tahkık (1/412) ve Beyhaki, es-Sünenu'I-Kübra 1/388).

 

 

حدثنا دعلج ثنا الحسين بن سفيان ثنا حبان ثنا بن المبارك عن سفيان عن عبيد الله عن نافع عن بن عمر أنه أغمي عليه يوما وليلة فلم يقض وعن سفيان عن أيوب عن نافع عن بن عمر أنه أغمي عليه يوما وليلة فلم يقض وعن سفيان عن أيوب عن نافع عن بن عمر أنه أغمي عليه أكثر من يومين فلم يقضه

 

1837- Nafı' bildiriyor: "İbn Ömer bayıldı ve gecesi ile gündüzüyle bir gün boyunca kendine gelemedi. Kendine gelince de kılamadığı namazları kaza etmedi."

 

Süfyan'ın da Eyyub kanalıyla Nafı'den bildirdiğine göre İbn Ömer iki günden daha fazla bir süre baygın kalmış ve kılamadığı namazları kaza etmemiştir.

 

Tahric: Farklı kanal ve lafızlarla Malik, Muvatta 1/12, 13 (24, 28), İbn Abdilber, İstizkar (1/287), Abdurrezzak, Musannef (2/479) ve Beyhaki, es-Sünenu'I-Kübra (1/387).

 

 

حدثنا أبو بكر الشافعي ثنا إسحاق بن الحسن ثنا مسلم ثنا هشام عن أيوب عن نافع أن بن عمر أغمي عليه ثلاثة أيام ولياليهن فلم يقض

 

1838- Nafı' bildiriyor: "İbn Ömer bayıldı ve gecesi ile gündüzüyle üç gün boyunca kendine gelemedi. Kendine gelince de kılamadığı namazları kaza etmedi.''

 

Sonraki sayfa için aşağıdaki link’i kullan:

 

Namaz'da Mazeret Dahilinde Sağa Sola Bakmak