SÜNEN DARAKUTNİ |
SALAT (Namaz) |
باب
صلاة المريض
جالسا
بالمأمومين
Hasta'nın Oturarak Namaz
Kıldırması
حدثنا
الحسين بن
إسماعيل ثنا
محمد بن
معاوية
الأنماطي ثنا
محمد بن سلمة عن
بن إسحاق عن
هشام بن عروة
عن كثير بن
السائب عن
محمود بن لبيد
قال كان أسيد
بن حضير قد اشتكى
عرق النساء
وكان لنا
إماما وكان
يخرج إلينا
فيشير إلينا
بيده أن
اجلسوا فنجلس
فيصلي بنا
جالسا ونحن
جلوس
1463- Mahmud b. Lebid
der ki: "Useyd b. Hudayr siyatik hastasıydı ve bize imamlık yapardı.
Namaza çıktığında eliyle oturmamız için işaret eder ve bizi oturturdu. Kendisi
de oturarak bize namazı kıldırır, biz de arkasında namazı oturarak
kılardık."
Tahric: İsnadı zayıftır.
KesIT b. es-Saib mutabaatı olduğunda makbul biridir. Aksi halde hadisleri
leyyindir. Bkz: Takrfb (2/132).
حدثنا
أحمد بن محمد
بن عبد الله
بن زياد ثنا
محمد بن غالب
ثنا محمد بن
سنان العوقي
ثنا شريك عن
إبراهيم بن
مهاجر عن
مجاهد عن
مولاه السائب
عن عائشة
ورفعته قال
صلاة القاعد
على النصف من
صلاة القائم
إلا المتربع
1464- Hz. Aişe'nin
bildirdiğine göre Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Bağdaş
kurarak olmadıktan sonra oturarak namaz kılanın sevabı, ayakta kılan kişinin
sevabının yarısı kadardır" buyurmuştur.
Tahric: Ahmed, Müsned
(6/71, 220, 221).
ثنا
الحسن بن
الخضر المعدل
بمكة ثنا أبو
عبد الرحمن
النسائي ثنا
هارون بن عبد
الله ثنا أبو
داود الحفري
عن حفص بن
غياث عن حميد
عن عبد الله
بن شقيق عن
عائشة قالت
رأيت النبي
صلى الله عليه
وسلم يصلي
متربعا
1465- Hz. Aişe der ki:
"Resulullah'ın (Sallallahu aleyhi ve Sellem) bağdaş kurup oturarak namaz
kıldığını gördüm."
Tahric: Nesal (3/224).
ثنا
عبد الله بن
محمد بن عبد
العزيز ثنا
عبيد الله بن
محمد العيشي
ثنا حماد بن
سلمة عن هشام
بن عروة عن
أبيه عن عائشة
أن رسول الله
صلى الله عليه
وسلم كان وجعا
فأمر أبا بكر
أن يصلي
بالناس فوجد
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم خفة فجاء
فقعد إلى جنب
أبي بكر فأم
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم أبا بكر
وهو قاعد وأم
أبو بكر الناس
وهو قائم
1466- Hz. Aişe bildiriyor:
"Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem), hastalığı ağırlaşınca cemaate
Ebu Bekr'in namaz kıldırmasını söyledi. Kendini biraz iyi hissedince (Mescid'e)
çıkıp namazı kıldıran Ebu Bekr'in yanında oturdu. Bu şekilde Ebu Bekr oturmuş
olan Resulullah'ın (Sallallahu aleyhi ve Sellem), cemaat de ayakta olan Ebu
Bekr'in imamlığında namazı kıldılar."
Tahric: Buhari (713) ve
Müslim (90/418).
حدثنا
الحسين بن إسماعيل
ثنا أبو هشام
الرفاعي ثنا
يحيى بن آدم
ثنا قيس عن
عبد الله بن
أبي السفر عن
عبد الله بن
الأرقم بن
شرحبيل عن بن
عباس عن
العباس بن عبد
المطلب أن
النبي صلى
الله عليه
وسلم قال في
مرضه مروا أبا
بكر فليصل
بالناس ووجد
النبي صلى
الله عليه
وسلم خفة فخرج
يهادى بين
رجلين فتأخر
أبو بكر فأشار
إليك مكانك فجاء
فجلس إلى جنب
أبي بكر وقرأ
من المكان
الذي انتهى
أبو بكر من
السورة
1467- Abbas b.
Abdilmuttalib bildiriyor: Hastalığı sırasında Hz. Peygamber {Sallallahu aleyhi
ve Sellem}: "Ebu Bekr'e söyleyin, cemaate namazı kıldırsın" buyurdu.
Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) kendini biraz iyi hissedince de iki
kişinin arasında yürüyerek Mescid'e çıktı. Ebu Bekr geri çekilmek isteyince
Allah Resulü (Sallallahu aleyhi ve Sellem) yerinde kalması için ona işaret
etti. Hz. Peygamber (Sallallahu aleyhi ve Sellem) gelip Ebu Bekr'in yanında
oturdu ve onun okuduğu sureyi kaldığı yerden kendisi okumaya devam etti.
Tahric: Aluned, Müsned
(1/209) Bak: Heyseml, Mecmau'z-Zevaid (5/184).
حدثنا
علي بن عبد
الله بن مبشر
ثنا محمد بن
حرب ثنا محمد
بن ربيعة عن
سفيان عن جابر
عن الشعبي قال
قال رسول الله
صلى الله عليه
وسلم لا يؤمن
أحد بعدي
جالسا لم يروه
غير جابر
الجعفي عن
الشعبي وهو
متروك
والحديث مرسل
لا تقوم به حجة
1468- Şabi'nin
bildirdiğine göre Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Benden sonra
hiç kimse oturarak imamlık yapmasın" buyurmuştur.
Bunu (abir el-Cu'fi
dışında Şa'bi'den rivayet eden olmamıştır. Cabir de metruk biridir. Hadis de
mürsel olduğu için hüccet (delil) olamaz.
Tahric: Beyhaki,
es-Sünenu'l-Kübra (3/80).
Sonraki sayfa için
aşağıdaki link’i kullan:
Yay, Sadak ve
Ayakkabıyla Namaz Kılma; Namazdayken Üzerinde Pislik Bulunan Bir Şeyi Çıkarma