musannef

Abdurrezzak

Talak

 

ANA SAYFA      Kur’an      Hadis      Sözlük      Biyografi

 

Hanımına Onu Boşadığını Yazan Kişi

 

11433- Zühri der ki: "Kişi hanımına onu boşadığını yazarsa, hanımı boş olur. Adam yazdığını inkar ederse kendisine yemin ettirilir."

 

 

11434- ibrahim(-i NehaI), hanımını boşadığını yazan, ancak talak sözünü diliyle söylemeyen ve bu şekilde yapılması halinde talakın tam olarak geçerli sayılmayacağını düşünen kişiyle ilgili olarak: "Talak geçerlidir" demiştir.

 

 

11435- Hakem (b. Uteybe): "Yazı, sözdür" deyip "Sabah akşam Allah'ı tesbih edin, diye işarette bulundu" [Meryem, 11] ayetini okudu. Sonra: "Ayetteki işaretten kastedilen yazıyla bildirmektir" dedi.

 

Tahric: Said b. Mansur (3/1183), Abdulaziz b. Ubeydillah kanalıyla Hakem' den aynı mana ile rivayet etti.

 

 

 

11436- ibrahim(-i NehaI): "Talakı yazınca, onu diliyle söylemese de talak gerçekleşir" demiştir.

 

Tahric: Said b. Mansur (3/1 182), Muğire kanalıyla İbrahim' den aynısını rivayet etti.

 

 

 

11437- Şa'bi der ki: "Hanımına onu boşadığını yazarsa ve bunu diliyle söylemese, sonra bunu hanımına bildirmeden silse, hanımının haberi olmadıkça talak gerçekleşmez." Ma'mer, Hasan'ın da Şa'bi gibi dediğini bildirir. 

 

Tahric: Farklı kanallarla Said b. Mansur (3/1179, 1180) aynı mana ile rivayet etti.

 

 

 

11438- Katade der ki: "Talakı yazıp diliyle söylemese, sonra bu mektubu bir adama verse ve: ''Bunu falan kadına ver'' dese talak gerçekleşir. Eğer yazıyı vermeden önce silecek olursa talak gerçekleşmez."

 

 

 

11439- ikrime der ki: "Kişi hanımına onu boşadığını yazmak isterse: ''Mektubum sana geldikten sonra hayızdan temizlenince iddet bekle'' şeklinde yazsın."

 

 

 

11440- Şa'bi'ye, hanımını boşadığını yastığa yazan kişiyle ilgili olarak sorulunca: "Talak geçerlidir" cevabını vermiştir.

 

Tahric: Said b. Mansur (3/1183), Abdulaziz b. Ubeydillah kanalıyla Şa'bi'den aynı mana ile rivayet etti.

 

Sonraki sayfa için aşağıdaki link’i kullan:

 

Hanımını Boşadığını inkar Edene Yemin Ettirilir mi?