musannef Abdurrezzak |
TAHARE |
ANA SAYFA
Kur’an Hadis Sözlük Biyografi
Deniz Suyuyla Abdest
Almak
318- Abdullah b. Amr b.
el-As der ki; "iki su ile yıkanmak kişinin cenabetliğini gidermez.
Bunlardan biri deniz suyu diğeri de hamamdaki sudur."
Ma'mer der ki: Bir süre
sonra bana bunu rivayet eden Yahya'ya aynı rivayeti sorduğumda şöyle dedi:
"Bana ondan daha sağlam olan bir rivayet ulaştı. Bu rivayete göre
Resulullah'a {Sallallahu aleyhi ve Sellem) deniz suyu sorulunca: "'Denizin
suyu temiz, ölüsü de helaldir" buyurmuştur. ''
Tahric: Darakutni, Amr
b. Şuayb'dan, o babasından, o da dedesinden denizin ölüsünün helal, suyunun ise
temiz olduğunu rivayet eder. (bak: Telhis, s. 3). Ebü Hureyre hadisinden yakın
metinle Malik (1/22), Ebü Davud (83), Tirmizi (69) ve İbn Mace (386) rivayet
ettiler.
319- Süleyman b.
Musa'nın bildirdiğine göre Hz. Peygamber (Sallallahu aleyhi ve Sellem);
"Denizin suyu temiz, ölüsü de helaldir" buyurmuştur.
320- Abdürrezzak Enes'
den yukarıdakinin aynısını bildirir.
Tahric: Darakutni (s.
13),
321- Muğıre b. Abdillah
bildiriyor: Müdlic oğullarından bazıları Resülullah'a (Sallallahu aleyhi ve
Sellem): "Kayıklara binip denize açılıyoruz. Bazen yanımızda sadece içmeye
yetecek kadar su bulunuyor. Deniz suyuyla abdest alırsak içimiz rahat etmiyor.
içme suyuyla abdest alırsak da bu durumda susuz kalıyoruz" dediler. Allah
Resülü (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Denizin suyu temiz, ölüsü de
helaldir" buyurdu.
Tahric: İbn Ebi Şeybe,
Abdirrahım b. Süleyman kanalıyla Yahya'dan ve Ahmed, MÜsned'de rivayet ettiler.
322- Ebu Yezid el-Medeni
bildiriyor: Gır'da avcılık yapan bir avcı bana şöyle anlattı: Medineliler
tahıllarını Gır'dan giderirlerdi. Ömer'le giderken yerde saçılmış tahıl
taneleri gördük. Ömer bu taneleri toplamaya başladı ki sonunda bir müd veya
buna yakın bir şey topladı. Sonra bana: "Sen neden benim gibi yapmıyorsun?
Buradan Müslüman kişinin bir günlük azığı çıkar" dedi. Ben ona: "Ey
müminlerin emiri! Bizimle deniz yolculuğuna çıksan da nasıl avlandığımızı
görsen" dediğimde bizimle bir kayığa binip denize açıldık. Avlanırken de
Ömer: "Vallahi bugünkü gibi temiz (veya helal) kazanç görmüş değilim"
dedi. Bir ara kendisine yemek yaptık. Ona: "Ey müminlerin emiri! istersen
sana süt ikram edelim, istersen de su verelim. Ancak bizim için süt içmen daha
iyidir, zira içme suyunu ta filan yerden getiriyoruz" dediğimde Ömer süt
içti ve dilediği gibi duada bulundu. Ona: "Ey müminlerin emiri! Bu şekilde
denize açılıyoruz. Yanımızda içecek kadar su bulunduruyor abdestimizi de deniz
suyundan alıyoruz" dediğimizde, Ömer:
"Sübhanallah! Deniz
suyundan daha temiz bir su var mı ki?" karşılığını verdi.
Tahric: İbn Ebi Şeybe
(s. 88, "kısa metinle").
323- ikrime bildiriyor:
Ömer b. el-Hattab'a deniz suyunun kullanımı sorulunca: "Deniz suyundan
daha temiz bir su var mı ki?" dedi.
Tahric: İbn Ebi Şeybe
(1/88), İbn Uleyye kanalıyla Halid'den rivayet etti.
324- İbn Abbas der ki:
"Birinin suyu tatlı ve susuzluğu giderici, diğerininki tuzlu ve acı iki
denizi salıvermiştir ... ''[Furkan, 53] ayetinde de belirtildiği gibi deniz
suyu iki çeşittir.
Tahric: Mana olarak
aynısını İbn Ebi Şeybe (s. 98), İbn Abbas kanalıyla rivayet etti.
325- İbn Cüreyc bildiriyor:
Süleyman b. Musa, Ata'ya: "Deniz suyu temiz midir?" diye sordu. Ben
de işitiyordum. Ata: "Evet, temizdir" karşılığını verdi.
Tahric: İbn Ebi Şeybe
(s. 98), Talha kanalıyla İbn Abbas'tan rivayet etti.
326- İbn Cüreyc der ki:
Ata (b. Ebi Rabah)'a: "Deniz suyundan başka bir su ile ıda suyu bulsam,
bunun yanında kuyu suyu da görsem, kuyu ile ıda suyunu bırakıp diğerinden mi
abdest almalıyım?" diye sorduğumda, Ata:
"Bu ikisinin
suyundan da abdest alabilirsin, zira suları temizdir" dedi. Abdürrezzak
der ki: İbn Cüreyc'e: "İda nedir?" diye sorduğumda:
"Abdesthanelerde
bulunan, herkesin kullandığı (ibrik veya matara) su(yu)" karşılığını
verdi.
327- Zübeyr b. Adiy der
ki: ibrahım(-i Nehai)'e: "Deniz suyuyla yıkanabilir miyim?" diye
sorduğumda: "Evet, yıkanabilirsin, ancak benim için tatlı suda yıkanmak
daha iyidir" dedi.
Tahric: İbn Ebi Şeybe
(s. 88), Vekı kanalıyla Süfyan'dan rivayet etti.
328- İbn Tavus
bildiriyor: Adamın biri babama (Tavus'a): "Cünup iken denizin yanından
geçtim ve içinde yıkandım" deyince, babam: "Temizlenmen için
yeterlidir" karşılığını verdi.
Tahric: Mana olarak
aynısını İbn Ebi Şeybe (s. 88), Tavus'tan rivayet etti.
Sonraki sayfa için
aşağıdaki link’i kullan: